61阅读

英特纳雄耐尔-英特纳雄耐尔...

发布时间:2018-03-01 所属栏目:散文

一 : 英特纳雄耐尔...

英特纳雄耐尔...

合肥张大雨

金秋是收获季节,也是基层党组织,增添新鲜血液佳期。

九月九日,车务段机关,发展新党员支部大会,按时在会议室举行。党组织会议气氛,庄重严肃。支书宣布:机关党支部,现有党员二十二人,其中予备党员一人,两名党员因公请假,实到正式党员十九人。会议内容是:两名予备党员转正。

会议有条不紊地,按照予备党员转正程序进行。予备党员本人,陈述转正申请;党小组介绍予备党员情况;向转正对像提问党的基本知识;与会党员,对转正对象发表意见;宣布支部决议;票决。

机关支部,发展新党员大会,蕴含着对建党对像,以及对与会党员,进行一次生动党课教育。段领导重视对党员思想教育与组织建设的双管齐下,把发展党员会议,开成了内涵丰富的党课。( 文章阅读网:www.61k.com )

参加支部大会的有,车务段党委书记、纪委书纪、主管客运和主管货运的副段长。他们都是以普通党员身份,参加党支部大会的。在转正新党员中,就有一位是主管货运的副段长。他正是以普通党员姿态出现的,认真向支部大会陈述转正申请,虚心听取党小组、党员与支部,对他的批评。熟练地回答,对党的基础知识的提问。诚恳接受全体党员,以无字名投票方式,对他的票决。与会多数正式党员,都是他的下级,但大家都敢于拿起批评的武器,对他开展批评,行使党员权利。在支部大会上,还有好几位与会党员是段领导,但他们也都能以普通党员身份参会,平等行使党员权利。体现了他们良好的党性观念和对党的优良作风的发扬。单就这次支部大会的会风而言,就能使与会党员,受到一次党性锻炼和党的优良作风教育。

会上对每位建党对象,都进行了党的基础知识的提问式的测试。诸如党的性质、基本路线、最终目标、党员权利和义务等。这些提问,既是对建党对象的党的基础知识测试,也是对与会党员学习党的基础知识的重温,使大家都受到了一次其灌注式教育效果。体现了段党委结合组织发展,见缝插针抓党员教育策略。党委书记还对新党章做了精辟讲解,使与会党员,受到了一次生动而深刻的党课教育。

会议程序周密严谨。在通过支部决议时,疏漏了对决议的表决程序。发现后,及时进行了程序补充,一丝不苟。发展新党员的机关支部大会,既是发展新党员的会议,又是一堂对老党员的党性和党的优良作风教育的党课。

会议在英特纳雄耐尔,就一定要实现的国际歌声中结束。

二 : 英特纳雄耐尔为何不能实现?

【郑重声明:本篇文章不经本人同意,不得转载或引用,否则引起不和谐的后果,本人概不负责!!】

由于历史原因,政治经济学是我仅次于英语,重复学习最多的一门功课。它以准确的概念定义和严密的逻辑推理,得出了1个重要的结论:英特纳雄耐尔一定会实现!虽然我没读过多少原著,但相信也不是跟盗版学的,出于对他的迷恋和期望,我对这门学问熟悉的可以正背如流(反对倒背!任何学问,一倒背,就不是学问了!),乃至在某次考试中,我竟做出了一份让老师批为“标准答案”,并给[www.61k.com]了100分的卷子。

社会发展到今天,生产力水平已经远远高于当初马克思创立这个学说的时期,可英特还是遥遥无期,甚至几个曾经试行过的国家,也都以惨败或苟延残喘为结局,其代价也是极为惨痛的。是时机不成熟,还是学说本身出了问题?

用简短的关键词来说明这个学说的逻辑:劳动---价值---剩余价值--垄断--危机---资本主义灭亡--共产主义实现!我喜欢用数学的方式来解释其他一些理论,虽然不准确,但却一目了然。把资本主义和共产主义可以分别用2个等式来表达:

1,资本主义:私有制+社会化大生产=无产阶级+资产阶级=不能满足人们需要+生产过剩=危机=灭亡

2,共产主义:公有制+社会化大生产=能满足人们需要=按需分配=共产主义

表面看起来等式成立,历史也应该这样走,可历史并没有那么乖,它老出溜,这就说明等式有问题,可能还有1个X变数没有考虑进去,如果加上这个X,那就不是等式,而是待解的方程式或不等式了!

X是什么?到底它存在不存在?我经过长期思考认为:X就是人的欲望!无论从空间跨度上,还是从时间跨度上,他几乎都是趋于无穷大(我会专门论述人的欲望问题)!

人的欲望,主要指占有、使用、处置、显摆等欲望(不够严谨!哈),他是不可能完全满足的,比如六、七十年代,我们以拥有自行车为傲,那还要分名牌不名牌,以后摩托车、汽车。现在的汽车又分多种,无论在数量、质量、品牌、性能、外观上,每个人都有不同追求,永无满足。将来还会有游艇、飞机,甚至飞船。人们的需求不仅仅是在生理、物理上的满足,还有心理上的满足,只有他们拥有比周围人们更多、更好的物品时,他们的幸福感才最强烈。而自然条件和自然资源的有限性,更是使得我们需求的满足,是永不可及的!因此我认为:靠精确计算和分配,即可满足所有人的需要,即可实现按需分配,这也是永远做不到的!

既然有这么1个几乎无穷大的变数,那么我们只要把它代入到共产主义等式中,会出现什么样的结果那?

代入X到共产主义等式:公有制+社会化大生产+X≠满足人们需要≠按需分配≠共产社会

忽视人们无尽的需求,是导致错误的推导出英特理想的主要原因,各社会主义国家的实践,也证明了这一点。在任何生产方式都无法满足人们所有需求的前提下,社会就会存在贫富差距,就会存在阶级或阶层。资本主义固然有他的弊端,也必然会走向灭亡,但未来社会无论走向何方,也绝不会出现1个完全按需分配的共产社会,只能是出现1个基本满足人们基本需要的相对合理的社会!

三 : 九年级历史英特纳雄耐尔

第12课 “英特纳雄耐尔” 一定要实现

《共产党宣言》

共产党人不屑于隐瞒自己的观点和 意图。他们公开宣布:他们的目的只有 用暴力推翻全部现存的社会制度才能达 到。让统治阶级在共产主义革命面前发 抖吧。无产者在这个革命中失去的只是 锁链。他们获得的将是整个世界。 全世界无产者,联合起来!

一、夺取权力的尝试
1.背景:普法战争的失利

1871年德意志帝国成立,统一完成

一、夺取权力的尝试

2.巴黎公社 ( 1871年)

为什么说巴黎公社是世界上 第一个工人阶级的争权?
(1)1871年3月18日革命取得了胜利, 巴黎的无产阶级掌握了政权。 (2)在公社的选举中,当选的公社委 员大多数是工人或工人阶级的代表。 (3)巴黎公社成立后,采取一系列具 有无产阶级性质的措施,体现了人民群众 的利益。

一、夺取权力的尝试
3.巴黎公社的措施
巴黎公社是代表工人阶级利益 的政权。

二、血染巴黎
1.五月流血周——巴黎公社的高 潮和结局

五月流血周

拉雪兹神甫公墓

巴黎公社社员墙

“纪念1871年5月21—28日公社的牺牲者”

1871年3月巴黎工人 起来斗争的时候,马克 思毫不犹豫地站在他们 一边。巴黎公社失败后, 马克思和恩格斯十分关 心公社社员的处境。他 们想各种办法营救尚未 脱险的公社社员,为他 们办护照、筹路费。他 们还设法救济流亡到伦 敦来的公社社员。

瓦尔兰是法国 工人运动优秀活动 家,第一国际会员, 3月18日起义的领导 人一。他在保卫公 社的战斗中,始终 在前方指挥战斗。5 月28日下午他被捕, 最后壮烈牺牲。

路易斯·米歇尔是名女教师,著名的公社女英雄。 被捕后,她英勇不屈,在敌人法庭上慷慨激昂地说: “我因参加公社而感到骄傲!”“假如你们给我留着这 条命,那么,我决不会停止呼吁报仇,??假如你们不 是胆小鬼,那就杀死我吧!”后来,她被流放。

第一国际会员,巴 黎公社委员。在公社失 败的悲痛日子里,他从 街垒转入地下,隐蔽在 工人区的朋友家里,以 满腔热诚写下了惊心动 魄的诗篇《国际歌》。 他被列宁誉为“最伟大 的用歌作为工具的宣传 家”。1888年,狄盖特 为《国际歌》谱曲。

“英特纳雄耐尔” 是“Internationale” 的音译,是“国际”的意思。

狄盖特

国际歌(

发表版) [法]鲍狄埃词 [法]狄盖特曲

起来,饥寒交迫的奴隶, 起来,全世界受苦的人! 满腔的热血已经沸腾,要为真理而斗争! 旧世界打个落花流水,奴隶们起来,起来! 不要说我们一无所有,我们要做天下的主人! 这是最后的斗争,团结起来,到明天, 英特纳雄耐尔就一定要

实现。 这是最后的斗争,团结起来,到明天, 英特纳雄耐尔就一定要实现。
从来就没有什么救世主,也不靠神仙皇帝。 要创造人类的幸福,全靠我们自己。

我们要夺回劳动果实,让思想冲破牢笼。 快把那炉火烧得通红,趁热打铁才能成功! 这是最后的斗争,团结起来,到明天, 英特纳雄耐尔就一定要实现。 这是最后的斗争,团结起来,到明天, 英特纳雄耐尔就一定要实现。 是谁创造了人类世界?是我们劳动群众。 一切归劳动者所有,哪能容得寄生虫! 最可恨那些毒蛇猛兽,吃尽了我们的血肉。 一旦把他们消灭干净。鲜红的太阳照遍全球! 这是最后的斗争,团结起来,到明天, 英特纳雄耐尔就一定要实现。 这是最后的斗争,团结起来,到明天, 英特纳雄耐尔就一定要实现。

二、血染巴黎
2.巴黎公社的历史意义
建立无产阶级专政的第一次伟大

尝试。

课堂小结
公社的选举3月26日

普法战争
3月18日 革 命

公社的成立3月28日 保卫公社的战斗4—5月 巴黎公社 五月流血周 5月21—28 日 公社的性质和意义

1871年


四 : "英特纳雄耐尔"的真实含义

——《国际歌》4个中文译本的由来

稍微上了点年纪的人们对《国际歌》这首歌耳熟能详:“起来,饥寒交迫的奴隶……英特纳雄耐尔,就一定要实现”。对中国人来说,这最后一句歌词中“一定要实现”的“英特纳雄耐尔”毫无疑问指共产主义。然而,这首歌的原文是法语,所谓“英特纳雄耐尔”其实就是这首歌的标题Internationale的音译,是“国际”的意思,而不是“共产主义”,否则这首歌应该叫《共产主义歌》而不是《国际歌》了。

"英特纳雄耐尔"的真实含义

《国际歌》歌词由法国人欧仁•鲍狄埃(1816年-1887年)在1871年所作,另一个法国人彼尔•狄盖特(1848年-1932年)于1888年为其谱曲,而这首歌的中文译文也先后有多个不同的版本。据《中国翻译词典》记载,1919年“五四”运动以后,《国际歌》开始传入我国。最早的译文刊登在广东共产主义小组主编的、于1920年10月、11月出版的《劳动者》周刊上(6段诗歌,分4次刊完),题目为《劳动歌》,译者署名“列悲”;几乎与此同时,1920年11月,留法勤工俭学会主办的《华工旬刊》刊出了题为《劳动国际歌》的译文,译者张逃狱。《劳动歌》的发表时间要略早于《劳动国际歌》。

“列悲”显然是个笔名,据说是黄凌霜与区声白合署的笔名,他们所翻译的《劳动歌》歌词如下:

起来,现在世上受了饥寒困苦的奴仆。管治将来世界的理性渐渐强起来了。做奴仆的人呀!起来,快起来!不要固执古人的谬误!世界的基础快改变了,无产者将成为万有者!最后的奋斗,快联合,将来之世界只有人类!最后的奋斗,快联合,将来之世界只有人类全体!

君主、上帝、空论家,是不能拯救人类的。工人呀!我们要拯救自己,以谋公众的幸福。解放精神以脱离掠夺的生活,这是工人唯一的事业。最后的奋斗,快联合,将来之世界只有人类!最后的奋斗,快联合,将来之世界只有人类全体!

国家压制我们,法律欺骗我们,租税困苦我们!富贵者则受保护,贫贱者则没有发言权。法律平等是假的;天下断没有无权利的义务。最后的奋斗,快联合,将来之世界只有人类!最后的奋斗,快联合,将来之世界只有人类全体!

哦,铁路大王呀!矿煤大王呀!是否除扑灭工党外便没有事情可干呢?平民创造万物,什么是属于你们的呢?你们应该把所有的财产,给回原有的主人。最后的奋斗,快联合,将来之世界只有人类!最后的奋斗,快联合,将来之世界只有人类全体!

和平是对我们自己说的,对待敌人要奋斗!罢工是我们反对军备最好的武器。吃人肉的人呀!你们想做新伟人吗?我们的枪弹是向我们的长官发的。最后的奋斗,快联合,将来之世界只有人类!最后的奋斗,快联合,将来之世界只有人类全体! 

城市的及乡村的工党呀!土地是属于我们的。坐食的人呀!请他走!你们用我们的血汗养活你,有如掠夺鸟一样!你们终有一日灭亡,太阳照耀此光明的世界。最后的奋斗,快联合,将来之世界只有人类!最后的奋斗,快联合,将来之世界只有人类全体!

除了上述版本以外,《国际歌》另外一个早期译本是由郑振铎、耿济之翻译的。郑振铎的女儿郑尔康在《石榴又红了:回忆我的父亲郑振铎》一书中介绍了《国际歌》的翻译过程:

“1920年七八月间,我父亲郑振铎还是北京铁路管理学校的学生。一天,他和好友———北京俄文专修馆的学生耿济之偶然得到了一本俄文版的题名《赤色的诗歌》的诗集。父亲和耿济之把其中的25首诗都读了一遍,一首首充满革命激情的诗,深深地打动了他们的心弦。于是,他俩商量着要把这些诗都翻译出来……其中《第三国际党的颂歌》就是《国际歌》最早的中文译文。”

在这个译本中,法语歌词中的Internationale被翻译为“第三国际党”,这是因为当时第三国际采用了这首歌。郑尔康还说明,《第三国际党的颂歌》在二人翻译出来10个月以后发表在1921年5月27日的《民国日报•觉悟》上,署名“C.Z和C.T同译”,C.Z即“济之”二字的音译缩写,而C.T则是“振铎”二字的音译缩写。郑振铎、耿济之翻译的《第三国际党的颂歌》译文如下:

起来罢,被咒骂跟着的,全世界的恶人与奴隶;我们被扰乱的理性将要沸腾了!预备着去打死战吧!我们破坏了全世界的强权,连根的把他破坏了。我们将看见新的世界了!只要他是什么都没有的人,他就是完全的人。这是最末次的,最坚决的战争!人类都将同着第三国际党,一块儿奋起!

谁都不给我们救助,也不是上帝,也不是帝王,也不是英雄!我们就用自己原来的手,达到赦免的地位。因为要用勇敢的手,推翻担负,因为要打死自己的善,吹起笳来,勇勇敢敢的打铁,在铁还红热的时候!这是最末次的,最坚决的战争!人类都将同着第三国际党,一块儿奋起!

我们不过是,全世界大劳动军队里的工人。用公理的名,管理土地,永没有失败的时候!如果很大的雷声,在猎狗和刽子手的绳上响起来,那么,太阳对于我们总是一样的。我们还能用我们自己的光的火焰来照耀的。这是最末次的,最坚决的战争!人类都将同着第三国际党,一块儿奋起!


以上各个版本只有歌词,没有配谱子,所以不便传唱。瞿秋白参照俄文版与从法语原文,重新翻译《国际歌》歌词,并将歌词和简谱发表在1923年6月15日《新青年》的复刊号上。瞿秋白对他的译本做了这样的说明:“词曲本不必直译,也不宜直译,所以文中译本亦是意译。要紧在有声节韵调能高歌。可惜译者不是音乐家,或有许多错误,然而也不必拘泥于书本上的四声阴阳。但愿内行的音乐家,矫正译者的错误点,---令中国受压迫的劳动平民,也能和世界的无产阶级得以“同声相应”。再则法文原稿,本有六节,然各国通行歌唱的只有三节,中国译文也暂限于此”。瞿秋白版的《国际歌》全文如下:


起来,受侮辱咒骂的!起来,天下饥寒的奴隶!满腔热血沸腾,拼死一战决矣!旧社会破坏得彻底,新社会创造得光华。莫道我们一钱不值,从今要普有天下。这就是我们阶级最后的决死争,同英德纳雄纳尔,人类方得重兴!

不论是英雄豪杰,不论是天皇老帝,谁也解放不得我们,只靠我们自己。要扫净万重的压迫,争取自己的权利。趁这烘炉火热,正好发愤锤砺。这是我们阶级最后的决死争,同英德纳雄纳尔,人类方重兴!

只有伟大的劳动军,只有我世界的劳工,有这权利享用大地;那里容得寄生虫!霹雳警巨雷忽震,残暴贼灭迹销声。看!那光华万丈,照耀我红日一轮。这是我们阶级最后的决死争,同英德纳雄纳尔,人类方重兴!这是我们阶级最后的决死争,同英德纳雄纳尔,人类方重兴!

比较瞿秋白的译本与以前的译本,有所不同,一个明显的变化就是把Internationale音译为“英德纳雄纳尔”,而没有使用意译“国际”,这是因为原文Internationale有六个音节,相应的曲子有八拍,如果翻译为“国际”很难匹配,所以干脆音译。1923年诗人萧三与陈独秀次子陈乔年重新译配了《国际歌》,其中副歌译为:“这是最后的斗争,团结起来到明天,英特纳雄耐尔就一定要实现。”萧三后来回忆说:“记得那时我们译一句词,配一句谱,积累而成三段正歌与副歌的整个译词,由当时在莫斯科东方劳动者大学中国班的同志练习唱会了。”随着会演唱《国际歌》的中国同志们先后回国,这个译词也就被带回中国并传唱开来。值得注意的是,在翻译的过程中,萧三曾拟把把副歌中的“英特纳雄耐尔”改为“共产主义世界”,即由音译改为意译。但是“英特纳雄耐尔”朗朗上口,已经深入人心,而且世界各国译本(包括日本)都以音译来翻译Internatioanle,所以“因特纳雄耐尔”也是国际接轨。

1926年3月18日纪念巴黎公社55周年时,国民革命军第三军政治部曾经印行《国际歌》的传单,有三组歌词,已经非常接近今天传唱的中文版本,只是“英特纳雄耐尔”被翻译成“英特尔拉雄纳尔”:

"英特纳雄耐尔"的真实含义

起來飢寒交迫的奴隸,起來全世界上的罪人!滿腔的熱血已經沸騰,作一最後的戰爭!舊世界打他落花流水,奴隸們起來起來!莫要說我們一錢不值,我們要做天下的主人!


從來沒有什麼救世主,不是神仙也不是皇帝。更不是那些英雄豪傑,全靠自己救自己!要殺盡那些强盜狗命,就要有犧牲精神。快快的當這爐火通紅,趁火打鐵才能够成功!

誰是世界上的創造者?只有我們勞苦的工農。一切只歸生產者所有,哪裡容得寄生虫!我們的熱血流了多少,只把那殘酷惡獸。倘若是一旦殺滅盡了,一輪紅日照遍五大洲!

副歌:

這是最後的爭鬥,團結起來到明天,英特爾拉雄納爾,就一定要實現。

************************************************************************************

评论、转载、纠错请与翟华联系huazhai@yahoo.com

更多翟华史海钩沉文章请参阅

二战期间在华美军如何分辨日本人"英特纳雄耐尔"的真实含义(2008-01-2800:01:01)

周日视频:生活的颤音——新中国电影第一场吻戏"英特纳雄耐尔"的真实含义(2008-01-2000:29:47)周恩来的英语水平考(2008-01-0808:07:34)法国电视台珍贵资料:周恩来1971年设宴招待西哈努克(2008-01-0712:28:20)从布托夫人遇刺说亚洲女人当政现象(2007-12-2808:25:24)难忘的战斗:让毛泽东老泪纵横的一段视频(修订版)"英特纳雄耐尔"的真实含义(2007-12-2608:25:34)周末视频:1973年赵忠祥解说毛泽东会见加拿大总理(2007-12-0108:10:25)跟毛泽东学习望名生义(2007-10-2207:02:55)那个令人怀念却不想再过一次的年代(2007-08-0907:03:06)
本文标题:英特纳雄耐尔-英特纳雄耐尔...
本文地址: http://www.61k.com/1134399.html

61阅读| 精彩专题| 最新文章| 热门文章| 苏ICP备13036349号-1