61阅读

欢乐颂德语歌词-欢乐颂德语版

发布时间:2017-09-23 所属栏目:谜语

一 : 欢乐颂德语版

欢乐颂德语版

请给我欢乐颂的德语歌词,还要有德语音标哦

欢乐颂德语版的参考答案

德语版欢乐颂歌词:

O Freunde,nicht diese Töne!

啊!朋友,何必老调重弹!

Sondern lasst uns angenehmere

还是让我们的歌声

Anstimmen,und freudenvollere.

汇合成欢乐的合唱吧!

Freude,schöner Götterfunken,

欢乐,欢乐,欢乐女神圣洁美丽

Tochter aus Elysium,

灿烂光芒照大地!

Wir betreten feuertrunken,

我们心中充满热情

Himmlische,dein Heiligtum!

来到你的圣殿里!

Deine Zauber binden wieder,

你的力量能使人们

Was die Mode streng geteilt;

消除一切分歧,

Alle Menschen werden Brüder,

在你光辉照耀下

Wo dein sanfter Flügel weilt.

四海之内皆成兄弟.

Wem der grosse Wurf gelungen,

谁能作个忠实朋友,

Eines Freundes Freund zu sein,

献出高贵友谊,

Wer ein holdes Weib errungen,

谁能得到幸福爱情,

Mische seinen Jubel ein!

就和大家来欢聚.

Ja,wer auch nur eines Seele

真心诚意相亲相爱

Sein nennt auf dem Erdenrund!

才能找到知己!

Und wer's nie gekonnt,der stehle

假如没有这种心意

Weinend sich aus diesem Bund!

只好让他去哭泣.

Freude trinken alle Wesen

在这美丽大地上

An den Brüsten der Natur;

普世众生共欢乐;

Alle Guten,alle Bösen

一切人们不论善恶

Folgen ihrer Rosenspur,

都蒙自然赐恩泽.

Küsse gab sie uns und Reben,

它给我们爱情美酒,

Einen Freund,geprüft im Tod;

同生共死好朋友;

Wollust ward dem Wurm gegeben,

它让众生共享欢乐

Und der Cherub steht vor Gott.

天使也高声同唱歌.

Froh,wie seine Sonnen fliegen

欢乐,好象太阳运行

Durch des Himmels prächt'gen Plan,

在那壮丽的天空.

Laufet,Brüder,eure Bahn,

朋友,勇敢的前进,

Freudig,wie ein Held zum Siegen.

欢乐,好象英雄上战场.

Seid umschlungen,Millionen!

亿万人民团结起来!

Diesen Kuss der ganzen Welt!

大家相亲又相爱!

Brüder!überm Sternenzelt

朋友们,在那天空上,

Muss ein lieber Vater wohnen.

仁爱的上帝看顾我们.

Ihr stürzt nieder,Millionen?

亿万人民虔诚礼拜,

Ahnest du den Schöpfer,Welt?

敬拜慈爱的上帝.

Such ihm überm sternenzelt!

啊,越过星空寻找他,

Über Sternen muss er wohnen.

上帝就在那天空上.

英标有点困难,你不如听一下原版的,跟着练习就可以了吧

二 : 欢乐颂德语原版歌词及翻译

Ode "An die Freude" 欢乐颂

Finale der Symphonie No. 9, Text: Friedrich Schiller(作曲:贝多芬、作词:弗雷德里希 席勒)

Freunde, nicht dieser T?ne! 啊!朋友,何必老调重弹! Sondern lasst uns angenehmere还是让我们的歌声

anstimmen, und freudenvollere! 汇合成欢乐的合唱吧!

Freude, Sch?ner G?tterfunken, 欢乐,欢乐,欢乐女神圣洁美丽 Tochter aus Elysium, 灿烂光芒照大地!

Wir betreten feuer-trunken, 我们心中充满热情

Himmlische, dein Heiligtum! 来到你的圣殿里!

Deine Zauber binden wieder, 你的力量能使人们

Was die Mode streng geteilt; 消除一切分歧,

Alle Menschen werden Brüder, 在你光辉照耀下

Wo dein sanfter Flügel weilt. 四海之内皆成兄弟。

Wem der grosse Wurf gelungen, 谁能作个忠实朋友, Eines Freundes Freund zu sein, 献出高贵友谊,

Wer ein holdes Weib errungen, 谁能得到幸福爱情,

Mische seinen Jubel ein! 就和大家来欢聚。

Ja, wer auch nur eine Seele真心诚意相亲相爱 Sein nennt auf dem Erdenrund! 才能找到知己! Und wer's nie gekonnt, der stehle假如没有这种心意 Weinend sich aus diesem Bund! 只好让他去哭泣。 Freude trinken alle Wesen在这美丽大地上 An den Brüsten der Natur; 普世众生共欢乐; Alle Guten, alle B?sen一切人们不论善恶 Folgen ihrer Rosenspur. 都蒙自然赐恩泽。

Küsse gab sie uns und Reben, 它给我们爱情美酒, Einen Freund, geprüft im Tod; 同生共死好朋友; Wollust ward dem Wurm gegeben, 它让众生共享欢乐 Und der Cherub steht vor Gott. 天使也高声同唱歌。

Froh, wie seine Sonnen fliegen欢乐,好象太阳运行 Durch des Himmels Pr?cht'gen Plan, 在那壮丽的天空。 Laufet, Brüder, eure Bahn, 朋友,勇敢的前进, Freudig, wie ein Held zum Siegen. 欢乐,好象英雄上战场。

Freude, sch?ner G?tterfunken, Tochter aus Elysium,

Wir betreten feuer-trunken,

Himmlische, dein Heiligtum!

Deine Zauber binden wieder, Was die Mode streng geteilt; Alle Menschen werden Brüder, Wo dein sanfter Flügel weilt.

Seid umschlungen, Millionen! 亿万人民团结起来! Diesen Kuss der ganzen Welt! 大家相亲又相爱! Brüder über'm Sternenzelt朋友们,在那天空上, Muss ein lieber Vater wohnen. 仁爱的上帝看顾我们。

Ihr stürzt nieder, Millionen? 亿万人民虔诚礼拜, Ahnest du den Sch?pfer, Welt? 敬拜慈爱的上帝。 Such'ihn über'm Sternenzelt! 啊,越过星空寻找他, über Sternen muss er wohnen. 上帝就在那天空上。

三 : 欢乐颂德语原版歌词及翻译

Ode "An die Freude" 欢乐颂

Finale der Symphonie No. 9, Text: Friedrich Schiller(作曲:贝多芬、作词:弗雷德里希 席勒)

Freunde, nicht dieser T?ne! 啊!朋友,何必老调重弹! Sondern lasst uns angenehmere还是让我们的歌声

anstimmen, und freudenvollere! 汇合成欢乐的合唱吧!

Freude, Sch?ner G?tterfunken, 欢乐,欢乐,欢乐女神圣洁美丽 Tochter aus Elysium, 灿烂光芒照大地!

Wir betreten feuer-trunken, 我们心中充满热情

Himmlische, dein Heiligtum! 来到你的圣殿里!

Deine Zauber binden wieder, 你的力量能使人们

Was die Mode streng geteilt; 消除一切分歧,

Alle Menschen werden Brüder, 在你光辉照耀下

Wo dein sanfter Flügel weilt. 四海之内皆成兄弟。[www.61k.com)

Wem der grosse Wurf gelungen, 谁能作个忠实朋友, Eines Freundes Freund zu sein, 献出高贵友谊,

Wer ein holdes Weib errungen, 谁能得到幸福爱情,

Mische seinen Jubel ein! 就和大家来欢聚。

欢乐颂德语歌词 欢乐颂德语原版歌词及翻译

Ja, wer auch nur eine Seele真心诚意相亲相爱 Sein nennt auf dem Erdenrund! 才能找到知己! Und wer's nie gekonnt, der stehle假如没有这种心意 Weinend sich aus diesem Bund! 只好让他去哭泣。(www.61k.com] Freude trinken alle Wesen在这美丽大地上 An den Brüsten der Natur; 普世众生共欢乐; Alle Guten, alle B?sen一切人们不论善恶 Folgen ihrer Rosenspur. 都蒙自然赐恩泽。

Küsse gab sie uns und Reben, 它给我们爱情美酒, Einen Freund, geprüft im Tod; 同生共死好朋友; Wollust ward dem Wurm gegeben, 它让众生共享欢乐 Und der Cherub steht vor Gott. 天使也高声同唱歌。

Froh, wie seine Sonnen fliegen欢乐,好象太阳运行 Durch des Himmels Pr?cht'gen Plan, 在那壮丽的天空。 Laufet, Brüder, eure Bahn, 朋友,勇敢的前进, Freudig, wie ein Held zum Siegen. 欢乐,好象英雄上战场。

Freude, sch?ner G?tterfunken, Tochter aus Elysium,

Wir betreten feuer-trunken,

欢乐颂德语歌词 欢乐颂德语原版歌词及翻译

Himmlische, dein Heiligtum!

Deine Zauber binden wieder, Was die Mode streng geteilt; Alle Menschen werden Brüder, Wo dein sanfter Flügel weilt.

Seid umschlungen, Millionen! 亿万人民团结起来! Diesen Kuss der ganzen Welt! 大家相亲又相爱! Brüder über'm Sternenzelt朋友们,在那天空上, Muss ein lieber Vater wohnen. 仁爱的上帝看顾我们。[www.61k.com)

Ihr stürzt nieder, Millionen? 亿万人民虔诚礼拜, Ahnest du den Sch?pfer, Welt? 敬拜慈爱的上帝。 Such'ihn über'm Sternenzelt! 啊,越过星空寻找他, über Sternen muss er wohnen. 上帝就在那天空上。

四 : 谜语:一路欢歌送嫁娘(打一音乐词语)

谜面一路欢歌送嫁娘
谜语类型打一音乐词语
谜底进行曲,过门
本文标题:欢乐颂德语歌词-欢乐颂德语版
本文地址: http://www.61k.com/1088548.html

61阅读| 精彩专题| 最新文章| 热门文章| 苏ICP备13036349号-1