61阅读

南文子为国忧-南文子为国忧

发布时间:2017-10-12 所属栏目:南文子为国忧初中语文

一 : 南文子为国忧

南文子为国忧 南文子为国忧

南文子为国忧 南文子为国忧

南文子为国忧 南文子为国忧

南文子为国忧 南文子为国忧

南文子为国忧 南文子为国忧

南文子为国忧 南文子为国忧

南文子为国忧 南文子为国忧

南文子为国忧 南文子为国忧

南文子为国忧 南文子为国忧

南文子为国忧 南文子为国忧

南文子为国忧 南文子为国忧

南文子为国忧 南文子为国忧

南文子为国忧 南文子为国忧

南文子为国忧 南文子为国忧

南文子为国忧 南文子为国忧

二 : 为伊忧

黑夜中。。。

睁开双眸

耳边回想着甜腻的话语

抬起双手

渴望拥抱魂牵梦绕的温柔

媃胰紧紧相扣( 文章阅读网:www.61k.com )

一解相思的情愁

彼岸的你

是否也像我一样

默默思念

寂静等候

亲爱的人儿

多想用尽我的所有

拼凑有力的翅膀

飞到你的身旁

轻抚你的脸庞

即便撕裂

即便死亡

我静伫荷塘

荷叶沾染银丝露霜

凝结晶莹的珠光

不粘不滞

随风肆意轻狂

一叶为守一珠

一心只念一人

三 : 南文子为国忧:南文子为国忧-原文,南文子为国忧-翻译

南文子为国忧_南文子为国忧 -原文

其一

智伯①欲袭卫,故遗之乘马,先之一璧。卫君大悦,酌酒。诸大夫皆喜,南文子②独不喜,有忧色。卫君曰:“大国礼寡人,寡人过酌诸大夫酒,诸大夫皆喜,而子独不喜,有忧色者,何也?”文子曰:“无方之礼,无功之赏,祸之先也。野马四,白璧一,此小国之礼也,而大国致之。君其图之。”卫君以其言告边境。智伯果起兵而袭卫,至境而反曰:“卫有贤人,先知吾谋也。”智伯欲袭卫,乃佯亡其太子,使奔卫。南文子曰:“太子颜为君子也,甚爱而有宠,非有大罪而亡,必有故。”使人迎之于境,曰:“车过五乘,慎勿纳也。”智伯闻之,乃还。

其二

智伯欲袭卫,故之乘马,先之一璧,卫君大悦,酌酒。诸大夫皆喜,南文子独不喜,有忧色。卫君曰:“大国寡人,寡人故酌诸大夫酒,诸大夫皆喜,而子独不喜,有忧色者,何也?”南文子曰:“无方之礼,无功之赏,祸之也。我未有往彼有以来,是以忧也。”于是卫君乃修梁津,而拟边城。智伯闻卫兵在境上,乃还。

南文子为国忧_南文子为国忧 -翻译


智伯想攻打卫国,就送给卫君四匹名为野马的良马和一支白璧。卫君十分高兴,要摆酒,群臣都来庆贺,只有南文子却面带愁容。卫君说:“全国上下一片喜庆,而你却愁眉苦脸,这是为什么呢?”文子说:“没有来由的礼物,没有功劳的赏赐,这是灾祸的先兆.四匹野马和一支白璧,这应该是小国送给大国的礼物,而如今大国却将这种礼物送给我们,您还是慎重考虑为好。”卫君把南文子的这番话告诉边防人员,让他们加以戒备。果然不出南文子所料,智伯出兵偷袭卫国,到了边境又返回去了。智伯失望地说:“卫国有能人,预先知道了我的计谋。”智伯还是想袭击卫国,处心积虑地假装逐出他的太子,让他逃奔卫国。南文子说:“太子颜是个好人,智伯又很宠爱他,他没有犯什么大罪却逃亡出来,这其中必有蹊跷。”南文子让人到边境迎接人,并告诫道:“如果太子的兵车超过五辆,就要慎重,千万不要让他入境。”智伯听说后,无可奈何,只好打消了偷袭卫国的念头。

遗(wèi赠送) 礼(送礼) 先(先兆) 无方之礼,无功之赏,祸之也(没有来由的礼物,没有功劳的赏赐,是灾祸的先兆。)

南文子为国忧_南文子为国忧 -注释

①智伯:名瑶,春秋末年晋国四卿之一。
②南文子:战国时贤士,卫国大夫。

南文子为国忧_南文子为国忧 -人物性格

南文子:深谋远虑、高瞻远瞩、明察秋毫、善于辞令
智伯:诡计多端、阴险狡诈
卫君:毫无防备、利令智昏、知错能改

南文子为国忧_南文子为国忧 -启示

天上没有白白掉下来的馅饼。面对从天而降的赏赐,卫国国君居然“大悦”,诸大夫也都附和着高兴。唯有南文子看出了赏赐里的奸计,故而面露忧色。好在卫国国君最终还算圣明,终于避免了一场不可预测的灾难。否则,他就要尝尝蜀王的“苦酒”啦!

南文子为国忧_南文子为国忧 -总结

作为1个人,要时刻保持清醒的头脑,善于分析“无功之赏”,以防不虞(yú)之灾。那么,作为1个国家呢?更应该如此!

四 : 阅读与赏析 南文子为国忧 智伯欲袭卫.故遗①之乘马.赠之一璧

试题详情





阅读与赏析

南文子为国忧

智伯欲袭卫,故遗①之乘马,赠之一璧,卫君大悦,酌酒。诸大夫皆喜,南文子独不喜,有忧色。卫君曰:“大国礼寡人,寡人故酌诸大夫酒,诸大夫皆喜,而子独不喜,有忧色者,何也?”南文子曰:“无方②之礼,无功之赏,祸之先也。我未有往,彼有以来,是以忧也。”于是卫君乃修梁津而拟③边城。智伯闻卫兵在境上,乃还。

[注释]①遗:赠送。②方:缘由。③拟:打算。

(1)

解释下列句中的加粗字

(1)智伯袭卫________

(2)大国寡人________

(3)寡人酌诸大夫酒________

(4)智伯卫兵在境上________

(2)

选出下列各句中“之”的意义或用法和“故遗之乘马”一句中相同的一项
[  ]
A.

至之市

B.

是吾剑之所从坠

C.

方为秋田之害

D.

吾欲辱之

(3)

翻译句子

诸大夫皆喜,而子独不喜,有忧色者,何也?

____________________________

(4)

用简明的语言概括南文子的性格特点

____________________________

试题答案
答案:2.D;解析:(1)  (1)想要  (2)送礼(给……送礼)  (3)所以,因此  (4)听说(3)  各位(众)大夫都很高兴,但是只有你不高兴,脸上有忧虑的神色,为什么呢?  (得分点:皆,而,何,句式)(4)明察秋毫,深谋远虑。(答出一点得1分)

五 : 南文子为国忧翻译

范文一:先秦诸子选读《乐民之乐,忧民之忧》翻译-译文

1.庄暴来见孟子,说:“我被齐王召见,齐王告诉我,他喜爱音乐,我没有话回答他。”庄暴问道:“喜爱音乐怎么样?”

孟子说:“(如果)齐王非常喜爱音乐,齐国恐怕就有希望了!”

后来的某一天,孟子被齐王接见,问(齐王)道:“大王曾对庄暴说喜爱音乐,有这回事吗?”

齐王(不好意思地)变了脸色,说:“我不是喜爱古代先王的音乐,只是喜爱世俗的音乐罢了。”

孟子说:“大王非常喜爱音乐,齐国恐怕就有希望了!现在的音乐如同古代的音乐。”

齐王说:“可以把道理讲给我听听吗?”

孟子问:“一个人欣赏音乐的快乐,与别人一起欣赏音乐的快乐,哪一种更快乐?”

齐王说:“不如同别人一起欣赏快乐。”

孟子问:“同少数人一起欣赏音乐的快乐,同很多人一起欣赏音乐的快乐,哪一种更快乐?”

齐王说:“不如同很多人一起欣赏快乐。”

(孟子说:)“请让我为大王谈谈音乐。假设现在大王在这里奏乐,百姓听了大王钟鼓的声音,箫笛的曲调,全都头脑作痛,眉头紧皱,互相议论说:‘我们君王喜爱音乐,为什么使我们痛苦到这样的极点?父子不能相见,兄弟妻儿离散。’假设现在大王在这里打猎,百姓听到大王车马的声音,看到旗帜的华美,全都头脑作痛,眉头紧皱,互相议论说:‘我们君王喜欢打猎,为什么使我们痛苦到这样的极点?父子不能相见,兄弟妻儿离散。’这没有别的原因,是不和百姓共同快乐的缘故。

“www.61k.com”

“假设现在大王在这里奏乐,百姓听到钟鼓的声音,箫笛的曲调,都欢欣鼓舞,喜形于色,互相议论说:‘我们君王大概没什么病吧,不然怎么能奏乐呢?’假设现在大王在这里打猎,百姓听到君王车马的声音,看到旗帜的华美,都欢欣鼓舞,喜形于色,互相议论说:‘我们君王大概没什么病吧,不然怎么能打猎呢?’这没有别的原因,是和百姓共同快乐的缘故。如果大王能和百姓共同快乐,那就能称王于天下了。”

2.

孟子谒见梁惠王。惠王站在池塘边上,一面观赏着鸿雁麋鹿,一面问道:“贤人对此也感受到快乐吗?”

孟子答道:“只有贤人才能感受到这种快乐,不贤的人纵然拥有珍禽异兽,也不会(真正感受到)快乐的。《诗经》上说:‘文王规划筑灵台,基址方位细安排,百姓踊跃来建造,灵台很快就造好。文王劝说不要急,百姓干活更积极。文王巡游到灵囿,母鹿自在乐悠悠,母鹿肥美光泽好,白鸟熠熠振羽毛。文王游观到灵沼,鱼儿满池喜跳跃。’文王依靠民力造起了高台深池,但人民却高高兴兴,把他的台叫做灵台,把他的池沼叫做灵

沼,为他能享有麋鹿鱼鳖而高兴。古代的贤君与民同乐,所以能享受到(真正的)快乐。《汤誓》中说:‘这个太阳什么时候灭亡?我们要跟你同归于尽!’人民要跟他同归于尽,(他)纵然拥有台池鸟兽,难道能独自享受到快乐吗?”

3.

齐宣王在雪宫接见孟子。宣王问道:“贤人也有这种快乐吗?”

孟子答道:“有。人们得不到这种快乐,就要抱怨他们的君主了。得不到就抱怨他们的君主,是不好的;作为百姓的君主却不与百姓同乐,也是不好的。君主把百姓的快乐当作自己的快乐,百姓也就会把君主的快乐当作自己的快乐;君主把百姓的忧患当作自己的忧患,百姓也就会把君主的忧患当作自己的忧患。乐,同天下人一起乐,忧,同天下人一起忧,这样还不能称王天下的,是从来不会有的。

“从前,齐景公问晏子道:‘我想去游览转附、朝儛两座山,然后沿着海边往南,一直游览到琅邪;我要怎样修养才能和先王的巡游相比呢?’晏子答道:‘问得好啊!天子到诸侯那里去叫巡狩。所谓巡狩,就是巡视诸侯所守的疆土。诸侯去朝见天子叫述职。所谓述职,就是汇报履行职守的情况。都没有无事外出的。春天视察耕作情况,补助(种子、耕力)不足的人;秋天视察收获情况,周济歉收的人。夏代的民谚说:“我王不出来巡游,我们哪会得到休息?我王不出来视察,我们哪会得到补助?巡游视察,成为诸侯的榜样。”现在却不是这样,出巡时兴师动众,征集粮食,使得饥饿的人没有饭吃,劳累的人不得休息。人人侧目而视,个个怨声不绝,百姓就会作乱造反。(这样的巡游)背逆天意,祸害百姓,吃喝浪费如同流水;流连荒亡,成了诸侯的忧患。从上游顺流玩到下游,乐而忘返,这叫流;从下游逆水玩到上游,乐而忘返,这叫连;打猎不知尽兴,这叫荒;喝酒不知满足,这叫亡。先王没有流连的享乐、荒亡的行径。只看您怎么做了。’

“景公听了十分高兴,在都城内做好了充分的准备,然后离开宫室搬到郊外住。接着就开仓救济穷人。又召来乐官,吩咐道:‘给我作一首君臣同乐的乐曲!’大概就是《徵招》、《角招》这两首吧。其中有句歌词说:‘畜君有什么过错?’‘畜君’就是爱护君主的意思。”

原文地址.html

1.庄暴来见孟子,说:“我被齐王召见,齐王告诉我,他喜爱音乐,我没有话回答他。”庄暴问道:“喜爱音乐怎么样?”

孟子说:“(如果)齐王非常喜爱音乐,齐国恐怕就有希望了!”

后来的某一天,孟子被齐王接见,问(齐王)道:“大王曾对庄暴说喜爱音乐,有这回事吗?”

齐王(不好意思地)变了脸色,说:“我不是喜爱古代先王的音乐,只是喜爱世俗的音乐罢了。”

孟子说:“大王非常喜爱音乐,齐国恐怕就有希望了!现在的音乐如同古代的音乐。”

齐王说:“可以把道理讲给我听听吗?”

孟子问:“一个人欣赏音乐的快乐,与别人一起欣赏音乐的快乐,哪一种更快乐?”

齐王说:“不如同别人一起欣赏快乐。”

孟子问:“同少数人一起欣赏音乐的快乐,同很多人一起欣赏音乐的快乐,哪一种更快乐?”

齐王说:“不如同很多人一起欣赏快乐。”

(孟子说:)“请让我为大王谈谈音乐。假设现在大王在这里奏乐,百姓听了大王钟鼓的声音,箫笛的曲调,全都头脑作痛,眉头紧皱,互相议论说:‘我们君王喜爱音乐,为什么使我们痛苦到这样的极点?父子不能相见,兄弟妻儿离散。’假设现在大王在这里打猎,百姓听到大王车马的声音,看到旗帜的华美,全都头脑作痛,眉头紧皱,互相议论说:‘我们君王喜欢打猎,为什么使我们痛苦到这样的极点?父子不能相见,兄弟妻儿离散。’这没有别的原因,是不和百姓共同快乐的缘故。

“假设现在大王在这里奏乐,百姓听到钟鼓的声音,箫笛的曲调,都欢欣鼓舞,喜形于色,互相议论说:‘我们君王大概没什么病吧,不然怎么能奏乐呢?’假设现在大王在这里打猎,百姓听到君王车马的声音,看到旗帜的华美,都欢欣鼓舞,喜形于色,互相议论说:‘我们君王大概没什么病吧,不然怎么能打猎呢?’这没有别的原因,是和百姓共同快乐的缘故。如果大王能和百姓共同快乐,那就能称王于天下了。”

2.

孟子谒见梁惠王。惠王站在池塘边上,一面观赏着鸿雁麋鹿,一面问道:“贤人对此也感受到快乐吗?”

孟子答道:“只有贤人才能感受到这种快乐,不贤的人纵然拥有珍禽异兽,也不会(真正感受到)快乐的。《诗经》上说:‘文王规划筑灵台,基址方位细安排,百姓踊跃来建造,灵台很快就造好。文王劝说不要急,百姓干活更积极。文王巡游到灵囿,母鹿自在乐悠悠,母鹿肥美光泽好,白鸟熠熠振羽毛。文王游观到灵沼,鱼儿满池喜跳跃。’文王依靠民力造起了高台深池,但人民却高高兴兴,把他的台叫做灵台,把他的池沼叫做灵

沼,为他能享有麋鹿鱼鳖而高兴。古代的贤君与民同乐,所以能享受到(真正的)快乐。《汤誓》中说:‘这个太阳什么时候灭亡?我们要跟你同归于尽!’人民要跟他同归于尽,(他)纵然拥有台池鸟兽,难道能独自享受到快乐吗?”

3.

齐宣王在雪宫接见孟子。宣王问道:“贤人也有这种快乐吗?”

孟子答道:“有。人们得不到这种快乐,就要抱怨他们的君主了。得不到就抱怨他们的君主,是不好的;作为百姓的君主却不与百姓同乐,也是不好的。君主把百姓的快乐当作自己的快乐,百姓也就会把君主的快乐当作自己的快乐;君主把百姓的忧患当作自己的忧患,百姓也就会把君主的忧患当作自己的忧患。乐,同天下人一起乐,忧,同天下人一起忧,这样还不能称王天下的,是从来不会有的。

“从前,齐景公问晏子道:‘我想去游览转附、朝儛两座山,然后沿着海边往南,一直游览到琅邪;我要怎样修养才能和先王的巡游相比呢?’晏子答道:‘问得好啊!天子到诸侯那里去叫巡狩。所谓巡狩,就是巡视诸侯所守的疆土。诸侯去朝见天子叫述职。所谓述职,就是汇报履行职守的情况。都没有无事外出的。春天视察耕作情况,补助(种子、耕力)不足的人;秋天视察收获情况,周济歉收的人。夏代的民谚说:“我王不出来巡游,我们哪会得到休息?我王不出来视察,我们哪会得到补助?巡游视察,成为诸侯的榜样。”现在却不是这样,出巡时兴师动众,征集粮食,使得饥饿的人没有饭吃,劳累的人不得休息。人人侧目而视,个个怨声不绝,百姓就会作乱造反。(这样的巡游)背逆天意,祸害百姓,吃喝浪费如同流水;流连荒亡,成了诸侯的忧患。从上游顺流玩到下游,乐而忘返,这叫流;从下游逆水玩到上游,乐而忘返,这叫连;打猎不知尽兴,这叫荒;喝酒不知满足,这叫亡。先王没有流连的享乐、荒亡的行径。只看您怎么做了。’

“景公听了十分高兴,在都城内做好了充分的准备,然后离开宫室搬到郊外住。接着就开仓救济穷人。又召来乐官,吩咐道:‘给我作一首君臣同乐的乐曲!’大概就是《徵招》、《角招》这两首吧。其中有句歌词说:‘畜君有什么过错?’‘畜君’就是爱护君主的意思。”

范文二:先秦诸子选读《乐民之乐,忧民之忧》翻译-译文

1、【原文】庄暴见孟子,(1)曰:“暴见于王,(2)王语暴以好乐,暴未有以对也。”曰:“好乐何如?”(2)孟子曰:“王之好乐甚,则齐国其庶几乎!”(4)他日,见于王曰:“王尝语庄子以好乐,有诸?”王变乎色,(5)曰:“寡人非能好先王之乐也,直好世俗之乐耳。”(3)

曰:“王之好乐甚,则齐其庶几乎!今之乐犹古之乐也。”曰:“可得闻与?”

曰:“独乐乐,(1)与人乐乐,孰乐?”曰:“不若与人。”

曰:“与少乐乐,与众乐乐,孰乐?”曰:“不若与众。”

“臣请为王言乐。今王鼓乐千此,百姓闻王钟鼓之声、管龠之音,(8)举疾首蹩领而相告曰:(9)‘吾王之好鼓乐,夫何使我至于此极也,(10)父子不相见,兄弟妻子离散。’今王田猎于此,(11)百姓闻王车马之音,见羽鹿之美,(12)举疾首蹙??而 相告曰:‘吾王之好田猎,夫何使我至于此极也?父子不相见,兄弟妻子离散。’此无他,不与民同乐也。今王鼓乐于此,百姓闻王钟鼓之声、管龠之音,举欣欣然 有喜色而相告曰:‘吾王庶几无疾病与,何以能鼓乐也?’今王田猎于此,百姓闻王车马之音,见羽旄之美,举欣欣然有喜色而相告曰:‘吾王庶几无疾病与,何以 能田猎也?’此无他,与民国同乐也。今王与百姓同乐,则王矣!”

【注释】(1)庄暴:齐国大臣。(2)见于王:被齐王召见或朝见齐王。(3)好乐何如:这句话也是庄暴所说的。(4)庶几:差不多。(5)变乎色:改变了脸色。 (6)直:不过、仅仅。(7)独乐乐:独自一人娱乐的快乐。前一个“乐”作动词用(音yào 药),以下几句类似的句子同。(8)管龠(yuè月):管,笙;龠,萧。 (9)举:皆、都。疾首蹙额(cùè促遏):优愁的样子,赵注云:“疾首,头痛也;蹙额,愁貌。”王夫之《四书稗疏》云:“疾首者蓬头不理,低垂丧气,若病之容耳。”??就是鼻梁,蹩额即皱起鼻梁来。(10)极:朱熹《集注》云:“穷也。”(11)田猎:在野外打猎。在春秋战国时代,这是一项带有军事训练性质的活动。由于它要发动百姓驱赶野兽,各级地方官员都要准备物资和亲自参与,所以古人主张应该在农闲时候有节制地举行,以免扰乱正常的主产秩序。(12)羽旄:旗帜。

【译文】庄暴进见孟子,说:“我朝见大王,大王和我谈论喜好音乐的事,我没有话应答。”接着问道:“喜好音乐怎么样啊?”

孟子说,“大王如果非常喜好音乐,那齐国恐怕就很不错了!”

几天后,孟子在进见宣王时问道:“大王曾经和庄暴谈论过爱好音乐,有这回事吗?”宣王脸色变得不好意思他说:

“我并不是喜好先王的音乐,只不过喜好世俗的

音乐罢了。”

孟子说,“大王如果非常喜好音乐,那齐国恐怕就很不错了!在这件事上,现在的音乐与古代的音乐差不多。”宜王说:“能让我知道是什么道理吗?”

孟子说:“独自一人娱乐,与和他人一起娱乐,哪个更快乐?”宣王说:“不如与他人一起娱乐更快乐。”

孟子说:“和少数人一起娱乐,与和多数人一起娱乐,哪个更快乐?”

宣王说:“不如与多数人一起娱乐更快乐。”

孟 子说,“那就让我来为大王讲讲娱乐吧!假如大王在奏乐,百姓们听到大王鸣钟击鼓、吹萧奏笛的音声,都愁眉苦脸地相互诉苦说:‘我们大王喜好音乐,为什么要 使我们这般穷困呢?父亲和儿子不能相见,兄弟和妻儿分离流散。’假如大王在围猎,百姓们听到大王车马的声音,见到旗帜的华丽,都愁眉苦脸地相互诉昔说: ‘我们大王喜好围猎,为什么要使我们这般穷困呢,父亲和儿子不能相见,兄弟和妻儿分离流散。’这没有别的原因,是由于不和民众一起娱乐的缘故。假如大王在 奏乐,百姓们听到大王鸣钟击鼓、吹萧奏笛的音声,都眉开眼笑地相互告诉说:‘我们大王大概没有疾病吧,要不怎么能奏乐呢,’假如大王在围猎,百姓们听到大 王车马的声音,见到旗帜的华丽,都眉开眼笑地相互告诉说:‘我们大王大概没有疾病吧,要不怎么能围猎呢?’这没有别的原因,是由于和民众一起娱乐的缘故。 倘若大王与百姓一起娱乐,那么就会受到天下人的拥戴!”

【段 意】此章主要阐明为政者必须与民众同乐的道理。要能与民众同乐,本质上并不是一个简单的娱乐方式,而是统治者是否关心民生的问题。贤明君主与暴虐君主之所 以引起不同的反响,关键在于前者能施惠于百姓,而后者使民众穷困、父子妻儿流散。儒家认为,音乐是辅助教化的重要手段,孟子之所以说世俗的音乐与古代的雅 乐差不多,是为了突出“与民同乐之意则无古今之异耳。若必欲以礼乐洽天下,当如孔子之言,必用《韶》舞必放郑声。盖孔子之言,为邦之正道;孟子之言,救时 之急务,所以不同”朱熹(《集注》引范氏说)。

2、【原文】孟子见梁惠王。王立于沼上,顾鸿雁麋鹿,曰:“贤者亦乐此乎?”

孟 子对曰:“贤者而后乐此,不贤者虽有此,不乐也。《诗云》⑴:‘经始灵台⑵,经之营之。庶民攻⑶之,不日⑷成之。经史勿亟⑸,庶民子来⑹。王在灵囿⑺,幽 鹿攸伏⑻。幽鹿濯濯⑼,白鸟鹤鹤⑽。王在灵沼⑾,於轫⑿鱼跃。’文王以民力为台为沼,而民欢乐之,谓其台曰:‘灵台’,谓其沼曰‘灵沼’,乐其有麋鹿鱼 鳖。古之人与民偕

乐,故能乐也。《汤誓》⒀曰:‘时日害丧⒁?予及女⒂偕亡!’民欲与之偕亡,虽有台池鸟兽,岂能独乐哉?”

【注释】⑴《诗》云:下面所引的是《诗经.大雅.灵台》,全诗共四章,文中引的是前两章。 ⑵ 经始:开始规划营造;灵台,台名,故址在今陕西西安西北。 ⑶攻:建造。 ⑷不日:不几天。 ⑸亟:急 ⑹庶民子来:老百姓像儿子似的来修建灵台。 ⑺囿:古代帝王畜养禽兽的园林。 ⑻幽鹿:母鹿;攸:同“所”。 ⑼濯(zhuo)濯:肥胖而光滑的样子。 ⑽鹤鹤:羽毛洁白的样子。 ⑾灵沼:池名。 ⑿於(wu):赞叹词;轫(ren),满。⒀《汤誓》:《尚书》中的一篇,记载商汤王讨伐夏桀是的誓师词。 ⒁时日害丧:这太阳什么时候毁灭呢?时,这;日,太阳;害,何,何时;丧,毁灭。 ⒂予及女:我和你。女同“汝”,你。

【译文】孟子拜见梁惠王。梁惠王站在池塘边上,一面顾盼着鸿雁麋鹿,等飞禽走兽,一面说:“贤人也以次为乐吗?”

孟 子回答说:“正因为是贤人才能够以次为乐,不贤的人就算有这些东西,也不能够快乐的。《诗经》说:‘开始规划造灵台,仔细营造巧安排。天下百姓都来干,几 天建成速度快。建台本来不着急,百姓起劲自动来,国王游览灵园中,母鹿伏在深草丛。母鹿肥大毛色润,白鸟洁净羽毛丰。国王游览到灵沼,满池鱼儿欢跳跃。’ 周文王虽然用了老百姓的劳力来修建高台深池,可是老百姓非常高兴,把 那个台叫做‘灵台’,把那个池叫做‘灵沼’,以那里面有麋鹿鱼鳖等珍禽异兽为快乐。古代的君王与民同乐,所以能真正快乐。相反,《汤誓》说:‘你这太阳 啊,什麽时候毁灭呢?我宁肯与你一起毁灭!’老百姓恨不得与你同归于尽,即使你有高太深池、珍禽异兽,难道能独自享受快乐吗?”

3、【原文】齐宣王见孟子于雪宫①。王曰:“贤者亦有此乐乎?”

孟子对曰:“有。人不得,则非②其上矣。不得而非其上者,非③也;为民上而不与民同乐者,亦非也。乐民之乐者,民亦乐其乐;忧民之忧者,民亦忧其忧。乐以天下,忧以天下,然而不王者,未之有也。

“昔者齐景公④问于晏子⑤曰:‘吾欲观于转附、朝舞⑥,遵海而南,放于琅邪⑦。吾何修而可以比于先王观也?’

晏子对曰:‘善哉问也!天子适诸侯曰巡狩,巡狩者巡所守也;诸侯朝于天子曰述职,述职者述所职也。无非事者。春省耕而补不足,秋省敛而助不给。夏谚曰: “吾王不游,吾何以休?吾王不豫⑧,吾何以助?一游一豫,为诸侯度。”今也不然:师行而粮食,饥者弗食,劳者弗息。睊睊胥谗⑨,民

乃作慝⑩。方命⑾虐民, 饮食若流。流连荒亡,为诸侯忧。从流下而忘反谓之流,从流上而忘反谓之连,从兽无厌谓之荒,乐酒无厌谓之亡。先王无流连之乐,荒亡之行。惟君所行也。’

景公悦,大戒⑿于国,出舍于郊。于是始兴发补不足。召大师⒀曰:‘为我作君臣相说之乐!’盖《徴招》、《角招》⒁是也。其诗曰:‘畜君何尤⒂?’畜君者,好君也。”

【注释】①雪宫:齐宣王的离宫(古代帝王在正宫以外临时居住的宫室,相当于当今的别墅之类)。 ②非:动词,认为......非,即非难,埋怨。 ③非:不对,错误。 ④齐景公:春秋时代齐国国君,公元前547年至前490年在位。 ⑤晏子:春秋时齐国贤相,名婴,《晏子春秋》一书记载了他的事迹和学说。 ⑥转附、朝舞 :均为山名 ⑦琅邪:山名,在今山东省诸城东南。 ⑧豫:义同“游”。⑨睊睊:因愤恨侧目而视的样子;⑩胥:皆,都;谗:毁谤,说坏话。 慝:恶。 ⑾方命:违反命令。方,反,违反。 ⑿大戒:充分的准备。 ⒀大师:读为“太师”,古代的乐官。 ⒁《徴招》、《角招》: 与角是古代五音(宫、商、角、徴、羽)中的两个,招同“韶”,乐曲名。 ⒂蓄(xu):爱好,喜爱。尤:错误,过失。【译文】齐宣王在别墅雪宫里接见孟子。宣王说:“贤人也有在这样的别墅里居住游玩的快乐吗?”

孟子回答说:“有。人们要是得不到这种快乐,就会埋怨他们的国君。得不到这种快乐就埋怨国君是不对的;可是作为老百姓的领导人而不与民同乐也是不对的。 国君以老百姓的忧愁为忧愁,老百姓也会以国君的有愁为忧愁。以天下人的快乐为快乐,以天下人的忧愁为忧愁,这样还不能这样还不能够使天下归服,是没有过 的。

“从前齐景公问晏子说:‘我想到转附、朝舞两座山去观光游览,然后沿着海岸向南行,一直到琅邪。我该怎样做才能够和古代圣贤君王的巡游相比呢?’

“晏子回答说:‘问得好呀!天子到诸侯国家去叫做巡狩。巡狩就是巡视各诸侯所守疆土的意思。诸侯去朝见天子叫述职。述职就是报告在他职责内的工作的意 思。没有不和工作有关系的。春天里巡视耕种情况,对粮食不够吃的给予补助;秋天里巡视收获情况,对歉收的给予补助。夏朝的谚语说:“我王不出来游历,我怎 么能得到休息?我王不出来巡视,我怎么能得到赏赐?一游历一巡视,足以作为诸侯的法度。”现在可不是这样了,国君一出游就兴师动众,索取粮食。饥饿的人得 不到粮食补助,劳苦的人得不到休息。大家侧目而视,怨声载道,违法乱记的事情也就做出来了。这种出游违

背天意,虐待百姓,大吃大喝如同流水一样浪费。真是 流连荒亡,连诸侯们都为此而忧虑。什么叫流连荒亡呢?从上游向下游的游玩乐而忘返叫做流;从下游向上游的游玩乐而忘返叫做连;打猎不知厌倦叫做荒;嗜酒不 加节制叫做亡。古代圣贤君王既无流连的享乐,也无荒亡的行为。至于大王您的行为,只有您自己选择了。’

“齐景公听了晏子的话非常高兴,先在都城内作了充分的准备,然后驻扎在郊外,打开仓库赈济贫困的人。又召集乐官说:‘给我创作一些君臣同乐的乐曲!’这就是《徴招》、《角招》。其中的歌词说:‘畜君有什么不对呢?’‘畜君’,就是热爱国君的意思。”

范文三:杨万里忧国原文及翻译.

杨万里忧国

杨万里①为人刚而偏②。孝宗③始爱其才,以问周必大,必大无善语,由此

不见用。韩侂胄④用事,欲网罗四方知名士相羽翼,尝筑南园。属万里为之记,.

许以掖垣⑤。万里曰:“官可弃,记不作可。”侂胄恚,改命他人。卧家十五年,.

皆其柄国之日也。侂胄专僭⑥日益甚,万里忧愤,怏怏成疾。家人知其忧国也,凡邸⑦吏之报时政者皆不以告。忽族子⑧自外至,遽言侂胄用兵事。万里恸哭失

声,亟呼纸书日:“韩侂胄奸臣,专权无上,动兵残民,谋危社稷,吾头颅如许

⑨,报国无路,惟有孤愤!”又书十四言别妻子,落笔而逝。

(节选自《宋史·杨万

里传》)

[注释]①杨万里:南宋著名诗人,力主抗金。②偏:固执。③孝宗:指宋孝宗赵

昚(s hèn)。④韩侂(tuō)胄:南宋重臣,以外戚身份专政十多年,位在左

右丞相之上。⑤掖垣:泛指高官。⑥僭(jiàn):超越本分。⑦邸(dǐ):此指

官府。⑧族子:宗族里的年轻人。⑨吾头颅如许:意为我头发已白,年已老。 译文:

起初,与朱晖同县的张堪一直很有名气,曾经在太学见过朱晖,很器重他,

把他当作朋友对待,握着朱晖的手臂说:“我想把妻子儿女托付给朱先生”。朱晖

认为张堪是前辈,只是拱手没有敢应承,从此两人再也没有见面。张堪死后,朱

晖听说张堪的妻子儿女生活贫困,于是亲自前往探视,送去丰厚的钱款扶助。朱

晖的小儿子觉得奇怪,问道:“父亲您和张堪不是朋友,平常也没什么往来,我

们实在觉得奇怪啊”。朱晖说:“张堪曾经对我说过知己的话,我铭记在心上了。”

范文四:生于忧患英文翻译

故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。

解释:上天要把重大的担子加给这个人,必定要先使他的心志受困苦,使他的筋骨受劳累,使他的肌体受饥饿,使他的身子受困乏,使他每做一事都受干扰、被打乱,以此来使他心理受振动、性格变坚韧,增加他所缺少的才能。

译文1: Thus,when Heaven is about to confer a great office on any man, it first exercises his mind with suffering, and his sinews and

bones with toil. It exposes his body to hunger, and subjects him to extreme poverty. It confounds his undertakings. By all these

methods it stimulates his minds, hardens his nature,and supplies his incompentencies. (Translated by James Legge in The Works of Mencius) 译文2: So it is that whenever Heaven invests a person with great responsibilities, it first tries his resolve, exhausts hismuscles and bones, starves his body, leaves him destitute, and confounds his everyendeavor. In this way his patience and endurance are

developed, and his weaknesses are overcome. (Translated by David Hinton in Mencius)

范文五:南阳孝子传并论原文及翻译

【原创】平湖市当湖高级中学

冯丹

(能力有限,如有不妥,敬请谅解,望批评指正)

南阳孝子传并论原文及翻译

(唐)欧阳詹

【原文】

贞元九年,某旅行虢[guó]州,税于村店,有一党①先止焉:老翁一人,丈夫一人,妇人一人,孩幼两三人。丈夫出绢两疋[pǐ]卖,其囊裹衣服,非称有其绢者。视绢有字,乃故人郑师俭手题其名焉。问所得,曰:“来自襄阳。至临汉之北郊,有闵吾父年老而所乘驴弱者,遗[wèi]此绢,使与驴博驴。”问:“得姓名乎?”曰:“其人扶护亲丧回上京,不知姓名也。”某既占郑书,又知郑侍君灵榇②自南,当由彼而还也,意其必郑焉,不复问焉,各遵所往。

贞元十一年,获与郑遇,因道所见。郑歔欷 [xū xī]为言之曰:“豫章之回,次南阳大泽。见一贫翁乘驴,驴甚瘠;一丈夫肩负杂物,可三十觔③[jīn];妻抱半岁婴孩,童稚驱行两人。山路初尽,始行陂[bēi]泽。属久霖雨,泥水深,老翁瘠驴往往颠踣。丈夫则翁之子也,每见驴倒,掷其负,若泥若水无顾惜,扶抱洗拭,泪辄盈目。倒既数,悲不自胜,遂以所负置诸驴,而负其父。平田积雨,潦[lǎo]淖到胫。不至店舍,竟无憩歇。父在子上,殊自安畅;子在父下,亦尽欢心。父与子笑,子与父笑,如同乘高车,连辔[pèi]逸骑,怡怡焉,欣欣焉。与之行止者三日,日无易日时。爱其事父母能竭其力也,又痛自欲竭力,已无其所。赠绢一疋,令与驴博驴,代以载父。其人将求驴者三店,知欲分路,却其绢曰:‘无驴可博,愿复本绢。’始嘉其孝,又贵以忠,为度一绢博驴未就,更与一绢,自此东西。足下之见,岂斯人欤?”

某以如其人所行,是难能也,是亦皇唐纯孝一人焉。行既可述,遂以郑说为之传,其间问其姓氏,亦不知何许人,实于南阳泽中见之,还以为“南阳孝子”。

论曰:负父信孝矣,而赠绢非孝欤?“唯其有之,是以似之”④。郑与南阳孝子偕孝矣。

【注】①党:本指亲族,此处代指家人。②灵榇(chèn):灵柩。③觔:同“斤”。④“唯其有之,是以似之”:语出《诗经•小雅•裳裳者华》。 本文来自织梦

【翻译】

贞元九年,我远行去虢州,(中途)停下在乡村旅店里(休息),有一家人先.....

停在这个乡村旅店:一个老人,一个成年男子,一个妇人,两三个孩子。男子拿....

出两匹绢布来卖,(从)他布袋里装着的衣服(看),不大符合那种有绢布的人(的...

身份)。我看到绢布上有字,是故友郑师俭亲自题名在上面的。我问男子哪里得..

来的,他说:“来自襄阳。在临近汉的北郊,有个怜悯我父亲年纪大,并且所乘..

坐的驴子瘦弱的人,送(给我)这些绢,让我用驴换取驴。”我问:“知道他姓名吗?”他说:“那人保护着亲人的尸体回京,不知道姓名。”我已经看到了郑师俭的字,又知道郑师俭陪同着亲人的灵柩从南方过来,一定会从那京城原路回到这里的,我推测他一定是郑师俭,(所以)不再问那个男子,各自去向各自的地方。 ..

贞元十一年,我得到了和郑师俭相遇的机会,(是)沿着道路遇见的。郑师..

俭抽噎着说:“从豫章回来之后,停留在南阳大湖。看见一个贫穷的老人乘着驴,..

驴子非常瘦弱;一个男子肩上背着杂物,大约有三十斤;他的妻子抱着半岁的婴儿,还有两个孩子跟随着。山路刚走完,就又开始走湖泽(水路)。当时正值长....时间的下雨,泥水很深,老人和瘦弱的驴常常会跌倒。男子是老人的儿子,每次....

看见驴跌倒,就扔下他背着的东西,即便是泥、是水,他都毫无顾惜,扶持着、怀抱着父亲,替他洗洗、擦擦,满眼泪水。(每当父亲和驴)屡次跌倒,他就忍..

不住悲伤,于是他把所背的东西放在驴身上,然后背着他的父亲。平坦的田地积蓄了很多雨水,泥潭、泥沼漫到了小腿。在没到旅店(之前),竟然没有休息。.......

父亲在儿子背上,非常得自在、安心、舒畅;儿子在父亲下面,也很快乐。父亲和儿子一起开心地笑,如同乘坐着大车,缰绳相连,安闲地骑着,愉快、开心。和他一起同行同停只有三天,(但他)每天都是不容易的。我欣赏他侍奉父母能....

够尽心竭力,然而又心痛自己想要尽心竭力,却已经没有可侍奉(的双亲)。所....

以把一匹绢布赠送给他,让他用驴(外加绢布)去换取(健壮)的驴,替代(瘦........................弱的驴)来载他的父亲。之后那人在三个乡村旅店换取驴(都没有换到),但想..........

到之后要和我分开行走,就不接受我的绢,说:‘我没有驴可以换取,我还是把这匹绢布还给你吧。’我刚开始褒扬他孝顺,后来又觉得他可贵的是尽心竭力(也可理解为忠厚老实),因为我估量着用一匹绢布来换取驴不会成功,便又给这个男子一匹绢布,从此各分东西。您所看见的,难道就是这个人吗?” ...............

我认为像他(成年男子)这样的行为,这已经是难能可贵了,这是大唐至真至纯的一个大孝子啊!他的行为可以记录下来,于是我就根据郑师俭所说的替他作传。那时问过郑师俭这个男子的姓名,他也不知道。而我是在南阳湖泽中看见他的,暂且把他称为“南阳孝子”吧。

论曰:背着父亲的确是孝子啊,难道赠送绢布的人不是孝子吗?“只因为他有孝心,才能帮助像他那样的人”。(《诗经》中的原文翻译是“只因为他有仁德,才能推举像他的人。”这里是根据本文翻译的。)郑师俭与南阳孝子都是孝子啊!

范文六:《南文子为国忧》阅读答案

南文子为国忧

智伯欲袭卫,故遗(wi赠送)之乘马,先之一璧,卫君大悦,酌酒。诸大夫皆喜,南文子独不喜,有忧色。卫君曰:大国礼(送礼)寡人,寡人故酌诸大夫酒,诸大夫皆喜,而子独不喜,有忧色者,何也?南文子曰:无方之礼,无功之赏,祸之先(先兆)也。我未有往彼有以来,是以忧也。于是卫君乃修梁津,而拟边城。智伯闻卫兵在境上,乃还。

1.翻译画横线的句子。

________________________________________________

2.用简明的语言概括文中三个人物的性格。

南文子:_______________________

智伯:_________________________

卫君:_________________________

3.从这则故事中,你得到了什么启示?

________________________________________________

________________________________________________

【参考答案】

1.没有来由的礼物,没有功劳的赏赐,是灾祸的先兆。

2.明察秋毫,深谋远虑;阴险狡诈;利令智昏,但能知错就改。

3.这则故事告诫人们不可贪求无名之财,要时刻保持清醒头脑,善于分析,冷静处理,以防不虞之灾。南文子为国忧

智伯欲袭卫,故遗(wi赠送)之乘马,先之一璧,卫君大悦,酌酒。诸大夫皆喜,南文子独不喜,有忧色。卫君曰:大国礼(送礼)寡人,寡人故酌诸大夫酒,诸大夫皆喜,而子独不喜,有忧色者,何也?南文子曰:无方之礼,无功之赏,祸之先(先兆)也。我未有往彼有以来,是以忧也。于是卫君乃修梁津,而拟边城。智伯闻卫兵在境上,乃还。

1.翻译画横线的句子。

________________________________________________

2.用简明的语言概括文中三个人物的性格。

南文子:_______________________

智伯:_________________________

卫君:_________________________

3.从这则故事中,你得到了什么启示?

________________________________________________

________________________________________________

【参考答案】

1.没有来由的礼物,没有功劳的赏赐,是灾祸的先兆。

2.明察秋毫,深谋远虑;阴险狡诈;利令智昏,但能知错就改。

3.这则故事告诫人们不可贪求无名之财,要时刻保持清醒头脑,善于分析,冷静处理,以防不虞之灾。

范文七:南文子为国忧阅读答案

南文子为国忧(12分)

智伯欲袭卫,故遗之乘马,先之一璧,卫君大悦,酌酒。诸大夫皆喜,南文子独不喜,有忧色。卫君曰:“大国礼寡人,寡人故酌诸大夫酒,诸大夫皆喜,而子独不喜,有忧色者,何也?”南文子曰:“无方(来由)之礼,无功之赏,祸之先(先兆)也。我未有往彼有以来,是以忧也。”于是卫君乃修梁津,而拟边城。智伯闻卫兵在境上,乃还。

1.解释下列句中的划线词。(4分)

⑴故遗之乘马( ▲ )                    ⑵大国礼寡人( ▲ )

⑶而子独不喜,有忧色者,何也( ▲ )    ⑷是以忧也( ▲ )

2.翻译句子。(2分)

无方之礼,无功之赏,祸之先(先兆)也。

3.从南文子、智伯、卫君三人中选择一人概括其性格。(3分)

4.从这则故事中,你得到了什么启示?(3分)

阅读答案:

1.赠送;     送礼(给……送礼);     为什么;      因此

2.没有来由的礼物,没有功劳的赏赐,是灾祸的先兆。

3.示例:南文子:明察秋毫,深谋远虑;智伯:阴险狡诈;卫君:利令智昏,但能知错就改。

4.这则故事告诫人们不可贪求无名之财,要时刻保持清醒头脑,善于分析,冷静处理,以防不虞之灾。

【解析】

1.学生对文言文中重点词语的释义掌握要具体、精确,更要培养课内向课外迁移的能力,达到学以致用。

2.文言翻译要求意思正确、句意完整、语句通顺。

3.半开放题,不设唯一答案

4.只要设计合理,文通句顺即可。

范文八:南文子为国忧阅读答案

南文子为国忧

智伯欲袭卫,故遗①之乘马,赠之一璧,卫君大悦,酌酒。诸大夫皆喜,南文子独不喜,有忧色。卫君曰:“大国礼寡人,寡人故酌诸大夫酒,诸大夫皆喜,而子独不喜,有忧色者,何也?”南文子曰:“无方②之礼,无功之赏,祸之先也。我未有往,彼有以来,是以忧也。”于是卫君乃修梁津而拟③边城。智伯闻卫兵在境上,乃还。

[注释] ①遗:赠送。 ②方:缘由。 ③拟:打算。

【小题1】解释下列句中的划线字(4分)

⑴智伯欲袭卫                       ⑵大国礼寡人

⑶寡人故酌诸大夫酒                 ⑷智伯闻卫兵在境上

【小题2】选出下列各句中“之”的意义或用法和“故遗之乘马”一句中相同的一项(3分)

A.至之市

B.是吾剑之所从坠

C.方为秋田之害

D.吾欲辱之

【小题3】翻译句子(3分)

诸大夫皆喜,而子独不喜,有忧色者,何也?

【小题4】用简明的语言概括南文子的性格特点(3分)

阅读答案:

【小题1】(1)想要 (2)送礼(给……送礼) (3)所以,因此 (4)听说

【小题1】D

【小题1】各位(众)大夫都很高兴,但是只有你不高兴,脸上有忧虑的神色,为什么呢?

【小题1】本题考查学生翻译文言文的能力。要求具有落实重点词语的能力,不能遗漏,同时要与上下文连贯,有时还要补出省略的主语,同时要抓住其中的关键字。

【小题1】明察秋毫,深谋远虑。(答出一点得1分)

解析【小题1】此题考查学生对文言实词的理解能力,结合具体语境理解词义即可,有时还要注意词语的特殊用法。

【小题1】本题考查文言虚词的用法。例句和D项中“之”的意思都为“代词”。

【小题1】本题考查学生翻译文言文的能力。要求具有落实重点词语的能力,不能遗漏,同时要与上下文连贯,有时还要补出省略的主语,同时要抓住其中的关键字。

【小题1】本题考查分析人物形象的能力。结合文章对“南文子”的描写来分析其人物形象即可。

范文九:南文子为国忧阅读答案

阅读与赏析

南文子为国忧

智伯欲袭卫,故遗①之乘马,赠之一璧,卫君大悦,酌酒。诸大夫皆喜,南文子独不喜,有忧色。卫君曰:“大国礼寡人,寡人故酌诸大夫酒,诸大夫皆喜,而子独不喜,有忧色者,何也?”南文子曰:“无方②之礼,无功之赏,祸之先也。我未有往,彼有以来,是以忧也。”于是卫君乃修梁津而拟③边城。智伯闻卫兵在境上,乃还。

[注释]①遗:赠送。②方:缘由。③拟:打算。

(1)

解释下列句中的加粗字

(1)智伯欲袭卫________

(2)大国礼寡人________

(3)寡人故酌诸大夫酒________

(4)智伯闻卫兵在境上________

(2)

选出下列各句中“之”的意义或用法和“故遗之乘马”一句中相同的一项

[  ]

A.

至之市

B.

是吾剑之所从坠

C.

方为秋田之害

D.

吾欲辱之

(3)

翻译句子

诸大夫皆喜,而子独不喜,有忧色者,何也?

____________________________

(4)

用简明的语言概括南文子的性格特点

____________________________

阅读答案:

答案:2.D;

解析:

(1)

(1)想要

(2)送礼(给……送礼)

(3)所以,因此

(4)听说

(3)

各位(众)大夫都很高兴,但是只有你不高兴,脸上有忧虑的神色,为什么呢?

(得分点:皆,而,何,句式)

(4)

明察秋毫,深谋远虑。(答出一点得1分)

范文十:《南文子为国忧》阅读答案

南文子为国忧

智伯欲袭卫,故遗(wèi赠送)之乘马,先之一璧,卫君大悦,酌酒。诸大夫皆喜,南文子独不喜,有忧色。卫君曰:“大国礼(送礼)寡人,寡人故酌诸大夫酒,诸大夫皆喜,而子独不喜,有忧色者,何也?”南文子曰:“无方之礼,无功之赏,祸之先(先兆)也。我未有往彼有以来,是以忧也。”于是卫君乃修梁津,而拟边城。智伯闻卫兵在境上,乃还。

1.翻译画横线的句子。

________________________________________________

2.用简明的语言概括文中三个人物的性格。

南文子:_______________________

智伯:_________________________

卫君:_________________________

3.从这则故事中,你得到了什么启示?

________________________________________________

________________________________________________

【参考答案】

1.没有来由的礼物,没有功劳的赏赐,是灾祸的先兆。

2.明察秋毫,深谋远虑;阴险狡诈;利令智昏,但能知错就改。

3.这则故事告诫人们不可贪求无名之财,要时刻保持清醒头脑,善于分析,冷静处理,以防不虞之灾。

本文标题:南文子为国忧-南文子为国忧
本文地址: http://www.61k.com/1075136.html

61阅读| 精彩专题| 最新文章| 热门文章| 苏ICP备13036349号-1