61阅读

莎士比亚经典名言-莎士比亚经典名言解释! 解释啊!

发布时间:2018-03-01 所属栏目:莎士比亚时间名言

一 : 莎士比亚经典名言解释! 解释啊!

莎士比亚经典名言解释! 解释啊!

莎士比亚经典名言解释! 解释啊!的参考答案

The course of true love never did run smooth. (A Midsummer Night’s Dream 1.1)

真爱无坦途. ——《仲夏夜之梦》

/真诚的爱情之路永不会是平坦的.

Things base and vile, holding no quantity, love can transpose to from and dignity: love looks not with the eyes, but with mind. (A Midsummer Night’s Dream 1.1)

卑贱和劣行在爱情看来都不算数,都可以被转化成美满和庄严:爱情不用眼睛辨别,而是用心灵来判断/爱用的不是眼睛,而是心.——《仲夏夜之梦》

Lord, what fools these mortals be! (A Midsummer Night’s Dream 3.2)

上帝呀,这些凡人怎么都是十足的傻瓜!——《仲夏夜之梦》

The lunatic, the lover and the poet are of imagination all compact. (A Midsummer Night’s Dream 5.1)

疯子、情人、诗人都是想象的产儿.——《仲夏夜之梦》

Since the little wit that fools have was silenc’d, the little foolery that wise men have makes a great show. (As You Like It, 1.2)

自从傻子小小的聪明被压制得无声无息,聪明人小小的傻气显得更吸引眼球了.——《皆大欢喜》

世界是一个舞台,所有的男男女女不过是一些演员,他们都有下场的时候,也都有上场的时候.一个人的一生中扮演着好几个角色. ——《皆大欢喜》

Beauty provoketh thieves sooner than gold. (As You Like It, 1.3)

美貌比金银更容易引起歹心.——《皆大欢喜》

Sweet are the uses of adversity. (As You Like It, 2.1)

逆境和厄运自有妙处.——《皆大欢喜》

Do you not know I am a woman? When I think, I must speak. (As You Like It, 3.2)

你难道不知道我是女人?我心里想什么,就会说出来.——《皆大欢喜》

Love is merely a madness. (As You Like It, 3.2)

爱情不过是一种疯狂.——《皆大欢喜》

O, how bitter a thing it is to look into happiness through another man’s eyes! (As You Like It)

唉!从别人的眼中看到幸福,自己真有说不出的酸楚!——《皆大欢喜》

It is a wise father that knows his own child. (A Merchant of Venice 2.2)

知子之父为智.——《威尼斯商人》

Love is blind and lovers cannot see the pretty follies that themselves commit. (A Merchant of Venice 2.6)

爱情是盲目的,恋人们看不到自己做的傻事.——《威尼斯商人》

All that glisters is not gold. (A Merchant of Venice 2.7)

闪光的并不都是金子.——《威尼斯商人》

So is the will of a living daughter curb’d by the will of a dead father. (A Merchant of Venice 1.2)

一个活生生的女人的意愿,却被过世的父亲的遗嘱所限.——《威尼斯商人》

外观往往和事物的本身完全不符,世人都容易为表面的装饰所欺骗.——《威尼斯商人》

没有比较,就显不出长处;没有欣赏的人,乌鸦的歌声也就和云雀一样.要是夜莺在白天杂在聒噪里歌唱,人家绝不以为它比鹪鹩唱得更美.多少事情因为逢到有利的环境,才能达到尽善的境界,博得一声恰当的赞赏.——《威尼斯商人》

The quality of mercy is not strained. (A Merchant of Venice 4.1)

慈悲不是出于勉强.——《威尼斯商人》

Some rise by sin, and some by virtue fall. (Measure for Measure 2.1)

有些人因罪恶而升迁,有些人因德行而没落.——《一报还一报》

O, it is excellent to have a giant’s strength; but it is tyrannous to use it like a giant. (Measure for Measure 2.1)

有巨人的力量固然好,但像巨人那样滥用力量就是一种残暴行为.——《一报还一报》

I’ll pray a thousand prayers for thy death but no word to save thee. (Measure for Measure 3.1)

我要千遍祷告让你死,也不祈求一字救你命.——《一报还一报》

O, what may man within him hide, though angel on the outward side! (Measure for Measure 3.2)

唉!一个人外表可以装得像天使,但却可能把自己掩藏在内心深处!——《一报还一报》

Beauty, wit, high birth, vigour of bone, desert in service, love, friendship, charity, are subjects all to envious and calumniating time. (Troilus and Cressida 3.3)

美貌、智慧、门第、臂力,事业、爱情、友谊和仁慈,都必须听命于妒忌而无情的时间.——《特洛伊罗斯与克瑞西达》

You gods divine! Make Cressida’s name the very crown of falsehood, if ever she leave Troilus. (Troilus and Cressida 4.2)

神明啊!要是有一天克瑞西达背叛特罗里斯,那么就让她的名字永远被人唾骂吧!——《特洛伊罗斯与克瑞西达》

Beauty! Where is thy faith? (Troilus and Cressida 5.2)

美貌!你的真诚在何方?——《特洛伊罗斯与克瑞西达》

Take but degree away, untune that string, and, hark, what discord follows! (Troilus and Cressida 1.3)

没有了纪律,就像琴弦绷断,听吧!刺耳的噪音随之而来!——《特洛伊罗斯与克瑞西达》

要一个骄傲的人看清他自己的嘴脸,只有用别人的骄傲给他做镜子;倘若向他卑躬屈膝,不过添长了他的气焰,徒然自取其辱. ——《特洛伊罗斯与克瑞西达》

O, she dothe teach the torches to burn bright! (Romeo and Juliet 1.5)

啊!火炬不及她那么明亮.——《罗密欧与朱丽叶》

My only love sprung from my only hate ! (Romeo and Juliet 1.5)

我唯一的爱来自我唯一的恨.——《罗密欧与朱丽叶》

What’s in a name? That which we call a rose by any other word would smell as sweet. (Romeo and Juliet 2.2)

名字中有什么呢?把玫瑰叫成别的名字,它还是一样的芬芳.——《罗密欧与朱丽叶》

/名称有什么关系呢?玫瑰不叫玫瑰,依然芳香如故.

Young men’s love then lies not truly in their hearts, but in their eyes. (Romeo and Juliet 2.3)

年轻人的爱不是发自内心,而是全靠眼睛.——《罗密欧与朱丽叶》

It is the east, and Juliet is the sun. (Romeo and Juliet 2.2)

那是东方,而朱丽叶就是太阳.——《罗密欧与朱丽叶》

A little more than kin, and less than kind. (Hamlet 1.2)

超乎寻常的亲族,漠不相关的路人.——《哈姆雷特》

Frailty, thy name is woman! (Hamlet 1.2)

脆弱啊,你的名字是女人!——《哈姆雷特》

This above all: to thine self be true. (Hamlet 1.3)

最重要的是,你必须对自己忠实.——《哈姆雷特》

The time is out of joint – O, cursed spite, that ever I was born to set it right! (Hamlet 1.5)

这是一个礼崩乐坏的时代,唉!倒霉的我却要负起重整乾坤的责任.——《哈姆雷特》

Brevity is the soul of wit. (Hamlet 2.2)

简洁是智慧的灵魂,冗长是肤浅的藻饰./言贵简洁.——《哈姆雷特》

There are more things in heaven and earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy. (Hamlet 1.5)

天地之间有许多事情,是你的睿智所无法想象的.——《哈姆雷特》

/在这天地间有许多事情是人类哲学所不能解释的.

There is nothing either good or bad, but thinking makes it so. (Hamlet 2.2)

世上之事物本无善恶之分,思想使然.——《哈姆雷特》

/没有什么事是好的或坏的,但思想却使其中有所不同.

To be or not to be: that is a question. (Hamlet 3.1)

生存还是毁灭,这是个值得考虑的问题.——《哈姆雷特》

There’s a special providence in the fall of a sparrow. (Hamlet 5.2)

一只麻雀的生死都是命运预先注定的.——《哈姆雷特》

The rest is silence. (Hamlet 5.2)

余下的只有沉默.——《哈姆雷特》

Keep up your bright swords, for the dew will rust them. (Othello 1.2)

收起你们明晃晃的剑,它们沾了露水会生锈的.——《奥赛罗》

O, beware, my lord, of jealousy; it is the green-eyed monster which doth mock the meat it feeds on. (Othello 3.3)

主帅啊,当心你会嫉妒,那可是一只绿眼的妖魔,它惯于耍弄爪下的猎物.——《奥赛罗》

Good name in man and woman, dear my lord, is the immediate jewel of their souls: Who steals my purse steals trash; ’tis something, nothing. (Othello 3.3)

无论男人女人,名誉是他们灵魂中最贴心的珍宝,如果有人偷走了我的钱袋,他不过偷走了一些废物,那不过是些毫无价值的东西罢了.——《奥赛罗》

O, curse of marriage, that we can call these delicate creatures ours, and not their appetites! (Othello 3.3)

啊!婚姻的烦恼!我们可以把这些可爱的人儿据为己有,却无法掌控她们的各种欲望.——《奥赛罗》

We cannot all be masters, nor all masters cannot be truly followed. (Othello 1.3)

不是每个人都能做主人,也不是每个主人都能值得仆人忠心的服侍.——《奥赛罗》

Nothing will come of nothing. (King Lear 1.1)

一无所有只能换来一无所有.——《李尔王》

Love’s not love when it is mingled with regards that stands aloof from th’entire point. (King Lear 1.1)

爱情里面要是搀杂了和它本身无关的算计,那就不是真的爱情.——《李尔王》

How sharper than a serpent's tooth is to have a thankless child. (King Lear 1.4)

逆子无情甚于蛇蝎.——《李尔王》

我没有路,所以不需要眼睛;当我能够看见的时候,我也会失足颠仆,我们往往因为有所自恃而失之于大意,反不如缺陷却能对我们有益.

Blow, winds, and crack cheeks! Rage! Blow! (King Lear 3.2)

吹吧!风啊!吹破你的脸颊,猛烈地吹吧!——《李尔王》

‘Tis this times’ plague, when madmen lead the blind. (King Lear 4.1)

疯子带瞎子走路,这就是这个时代的病态.——《李尔王》

Why should a dog, a horse, a rat, have life, and thou no breath at all? (King Lear 5.3)

为什么一条狗,一匹马,一只耗子都有生命,而你却没有一丝的呼吸.——《李尔王》

Fair is foul, and foul is fair. (Macbeth 1.1)

美即是丑,丑即是美.——《麦克白》

I fear thy nature; it is too full o’the milk of human kindness. (Macbeth)

我为你的天性担忧,它充满了太多的人情乳臭.——《麦克白》

What’s done cannot be undone. (Macbeth 5.1)

做过的事情不能逆转.——《麦克白》

/覆水难收.

Out, out, brief candle, life is but a walking shadow. (Macbeth)

熄灭吧,熄灭吧,瞬间的灯火.人生只不过是行走着的影子.——《麦克白》

黑暗无论怎样悠长,白昼总会到来.——《麦克白》

世界上还没有一个方法,可以从一个人的脸上探察他的居心.——《麦克白》

Cowards die many times before their deaths; the valiant never taste of death but once. (Julius Caesar 2.2)

懦夫在未死以前就已经死了好多次;勇士一生只死一次,在一切怪事中,人们的贪生怕死就是一件最奇怪的事情.——《凯撒大帝》/《英雄叛国记》

行为胜于雄辩,愚人的眼睛是比他们的耳朵聪明得多的.——《凯撒大帝》/《英雄叛国记》

Men’s judgments are a parcel of their fortunes; and things outward do draw the inward quality after them, to suffer all alike. (Antony and Cleopatra 3.13)

智慧是命运的一部分,一个人所遭遇的外界环境是会影响他的头脑的.——《安东尼和克里奥帕特拉》

Do not , for one repulse , give up the purpose that you resolved to effect .

不要只因一次失败,就放弃你原来决心想达到的目的.

二 : 莎士比亚经典名言 当爱说话时

再美的梦也有苏醒的一天

爱让人变乖

突然间开始温柔了起来,爱让人变坏

懂得了什么时候该耍赖。

分手后不可以做朋友,因为彼此伤害过;也不可以做敌人,因为彼此深爱过

只要你明白

珍惜爱与被爱

我愿意等待

你给我的未来。

女人是用耳朵恋爱的,而男人如果会产生爱情的话,却是用眼睛来恋爱。

爱就像一场拔河比赛

,一开始就不能停下来。

爱情是叹息吹起的一阵烟;恋人的眼中有它净化了的火星;恋人的眼泪是它激起的波涛。【莎士比亚经典名言 当爱说话时】。它又是最智慧的疯狂,哽喉的苦味,吃不到嘴的蜜糖。

谈一场恋爱

学会了忍耐

总有些意外

学优网http://www.gkstk.com/

会让人受伤害。

爱,和炭相同,烧起来,得想办法叫它冷却。让它任意着,那就要把一颗心烧焦。

再爱的人,也有远走的一天

你甜蜜的爱,就是珍宝,我不屑把处境跟帝王#from 本文来自学优网http://www.gkstk.com end#对调。

真诚的爱情之路永不会是平坦的。【莎士比亚经典名言 当爱说话时】。

真正的爱情是不能用言语表达的,行为才是忠心的最好说明。

爱和炭相同。烧起来,得没法叫它冷却。──莎士比亚

当爱说话时,众神的声音是苍天沉浸在和谐的静寂中。

----莎士比亚

男人求婚时像四月天,婚后像十二月天;女人少女时像五月天,为人妻后就变天。-----莎士比亚

我承认天底下再没有比爱情的责罚更痛苦的,也没有比服侍它更快乐的事了。【莎士比亚经典名言 当爱说话时】。莎士比亚

好花盛开,就该尽先摘,慎莫待,美景难再,否则一瞬间,它就要调零蒌谢,落在尘埃。

莎士比亚

迁延蹉跎,来日无多,二十丽姝,请来吻我,衰草枯杨,青春易过。

时间会刺破青春表面的彩饰,会在美人的额上掘深沟浅槽;会吃掉稀世之珍!天生丽质,什么都逃不过他那横扫的镰刀。

莎士比亚

名言:

三 : 莎士比亚经典名言

1、如果女性因为感情而嫉妒起来那是很可怕的。

2、无论男人女人,名誉是他们灵魂里面最切身的珍宝。谁偷窃我的钱囊,不过偷窃到一些废物,一些虚无的幻质,它从我的手里转到他的手里,它也会做过千万人的奴隶;可是谁偷了我的名誉去,那么他虽然并不因此而富足,我却因为失去它而成为赤贫了。《奥瑟罗》

3、爱情,它会随着全身的血液,象思想一般迅速通过了百官四肢,使每一个器官发挥双倍的效能,它使眼睛增加一重明亮,恋人眼中的光芒可以使猛鹰眩目;恋人的耳朵听得出最微细的声音,任何鬼祟的奸谋都逃不过他的知觉;恋人的感觉比戴壳蜗牛的触角还要微妙灵敏;恋人的舌头使善于辨味的巴邱斯(希腊酒神)显得迟钝。《爱的徒劳》

4、我承认天底下再没有比爱情的责罚更痛苦的,也没有比服侍它更快乐的事了。

5、没有德性的美貌,是转瞬即逝的;可是因为在你的美貌之中,有一颗美好的灵魂,所以你的美貌是永存的。《一报还一报》

6、勤劳一天,可得一日安眠;勤奋一生,可永远长眠。

7、品行是一个人的内在,名誉是一个人的外貌。《莎士比亚戏剧集》

8、愿你不要象我们爱好虚华的世人一般,把一件富丽的外服遮掩内衣的敝陋;愿你的内容也象你的外表一般美好,不象我们那些朝士们只有一副空空的架子。《辛白林》

9、失去生命中不死的一部分,留下来的也就跟畜生没有分别了。《奥瑟罗》

10、生命,是每一个人所重视的;可是高贵的人重视荣誉远过于生命。《特洛伊罗斯与克瑞西达》

11、全世界是一个巨大的舞台,所有红尘男女均只是演员罢了。上场下场各有其时。每个人一生都扮演着许多角色,从出生到死亡有七种阶段。

12、良心负疚的人往往会向无言的衾枕泄漏他们的秘密。《麦克白》

13、经过磨难的好事,会显得分外甘甜。《鲁克丽丝受辱记》

14、在自己还得不到幸福的时候,不要靠橱窗太近,盯着幸福出神

15、持躬唯谨唯慎,孜孜以德自绳;诸事扪心反省,待人一秉至公。《一报还一报》

16、愚人的蠢事算不得稀奇,聪明人的蠢事才叫人笑痛肚皮;因为他用全副的本领,证明他自己愚笨。

17、我们一旦把耻辱放在脑后,所作所为,就没有一件事情是对的;又要这么做,又要那么做,结果总是一无是处。《一报还一报》

18、道德和才艺是远胜于富贵的资产;堕落的子孙可以把贵显的门第败坏,把巨富的财产荡毁,可是道德和才艺,却可以使一个凡人成为不朽的神明。《泰尔亲王配力克里斯》

19、无言纯洁的天真,往往比说话更能打动人心。《冬天的故事》

20、名誉是一件无聊的骗人的东西;得到它的人未必有什么功德,失去它的人也未必有什么过失。《奥瑟罗》

21、对己能真,对人自然不假。《莎士比亚戏剧集》

22、太完美的爱情,伤心又伤身,身为江湖儿女,没那个闲工夫。

23、时光,凭你多狠,我的爱在我诗里将万古长青。《十四行诗》

24、在“仁厚”和“残暴”争夺王业的时候,总是那和颜悦色的“仁厚”最先把它赢到手。《亨得五世》

25、一个人要是看轻了自己的根本,难免做出一些越限逾分的事来;枝叶脱离了树干,跟着也要萎谢,到后来只好让人当作枯柴而付之一炬。《李尔王》

26、一个骄傲的人,结果总是在骄傲里毁灭了自己。

27、一颗好心抵得过黄金。《亨利四世下篇》

28、最早熟的花蕾,在未开放前就被蛀虫吃去;稚嫩的聪明,也会被爱情化成愚蠢,当他正在盛年的时候,就丧失了他的欣欣向荣的生机,未来一切美妙的希望都成为泡影。《维洛那二世》

29、垃圾里是淘不出金子来的。《李尔王》

30、一枝小小的蜡烛,它的光照耀得多么远!一件善事也正象这支蜡烛一样,在这罪恶的世界上发出广大的光辉。《威尼斯商人》

31、我宁愿剖出我的心来,把我一滴滴的血熔成钱币,也不愿从农人粗硬的手里辗转榨取他们污臭的锱株。《裘力斯凯撤》

32、宁愿做一朵篱下的野花,不愿做一朵受恩惠的蔷薇;与其逢迎献媚,偷取别人的欢心,毋宁被众人所鄙弃。《无事生非》

本文标题:莎士比亚经典名言-莎士比亚经典名言解释! 解释啊!
本文地址: http://www.61k.com/1169479.html

61阅读| 精彩专题| 最新文章| 热门文章| 苏ICP备13036349号-1