61阅读

陈涉世家注释-陈涉世家:陈涉世家-原文,陈涉世家-注释

发布时间:2018-02-12 所属栏目:陈涉世家注释

一 : 陈涉世家:陈涉世家-原文,陈涉世家-注释

《陈涉世家》为司马迁所著《史记》中的一篇,是秦末农民起义领袖陈胜、吴广的传记。公元前209年,以陈胜、吴广为首的戍卒九百人在大泽乡(今安徽宿州东南)举行了中国历史上第一次大规模的农民起义,揭开了反对秦王朝残暴统治的序幕。此文以陈胜、吴广的活动为线索,详细地记述了陈胜起义的全过程,以及相继而起的各路起义军的胜败兴替。文章记述了起义军的浩大声势,肯定了陈胜在反对秦王朝统治斗争中的功绩。同时,作者司马迁也论述了陈胜起义最终失败的原因:起义领袖缺乏指挥全局的能力、自身蜕化、用人不当,导致起义军作战失利,内部离心离德。陈胜、吴广都死于自己的随从或部下之手,其结局具有深刻的悲剧意义。

陈涉世家_陈涉世家 -原文

陈涉世家:陈涉世家-原文,陈涉世家-注释_陈涉世家
陈胜

陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:「苟富贵,无相忘。」庸者笑而应曰:「若为庸耕,何富贵也?」陈涉太息曰:「嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!」

二世元年七月,发闾左适戍渔阳,九百人屯大泽乡。陈胜、吴广皆次当行,为屯长。会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。陈胜、吴广乃谋曰:「今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?」陈胜曰:「天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。扶苏以数谏故,上使外将兵。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。或以为死,或以为亡。今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。」吴广以为然。乃行卜。卜者知其指意,曰:「足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎!」陈胜、吴广喜,念鬼,曰:「此教我先威众耳。」乃丹书帛曰「陈胜王」,置人所罾鱼腹中。卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。又强令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰「大楚兴,陈胜王」。卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。

吴广素爱人,士卒多为用者。将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉。召令徒属曰:「公等遇雨,皆已失期,失期当斩。藉弟令毋斩,而戍死者固十六七。且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!」徒属皆曰:「敬受命。」乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。袒右,称大楚。为坛而盟,祭以尉首。陈胜自立为将军,吴广为都尉。攻大泽乡,收而攻蕲。蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东。攻铚、酂、苦、柘、谯皆下之。行收兵。比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。弗胜,守丞死,乃入据陈。数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。三老、豪杰皆曰:「将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。」陈涉乃立为王,号为张楚。

当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。乃以吴叔为假王,监诸将以西击荥阳。令陈人武臣、张耳、陈余徇赵地,令汝阴人邓宗徇九江郡。当此时,楚兵数千人为聚者,不可胜数。

(www.61k.com)陈涉世家_陈涉世家 -注释

[1]节选自《史记·陈涉世家》。公元前209年,以陈胜、吴广为首的戍座卒九百人的大泽乡(现在安徽宿州西南)举行了中国历史上第一次农民起义。节选的这一部分记叙了这次起义的原因、经过和起义军的浩大声势。司马迁(约前145—?),字子长,西汉夏阳(现在陕西韩城南)人,史学家、文学家。他用毕生精力著成了我国第一部纪传体通史,全书一百三十篇。后人把这部书称为《史记》。世家,《史记》传记的1种,主要记诸侯之事。陈胜首事反秦,功大,故入“世家”。

[2]阳城:现在河南登封东南。

[3]阳夏(jiā)现在河南太康。

[4]尝与人拥耕:曾经同别人一道被雇佣耕地。

[5]辍耕之垄上:停止耕作走到田畔高地上(休息)。之,去、往。

[6]怅恨久之:因失望而叹恨了好久。改,失望。

[7]苟:如果。

[8]若:你。

[9]太息:长叹。

[10]嗟呼:感叹词,相当于“唉”。

[11]燕雀安知鸿鹄(hú)之声哉:燕雀怎么知道鸿鹄的志向呢!燕雀,小鸟,比喻见识短浅的人。鸿鹄,天鹅,比喻有远大抱负的人。

[12]二世元年:公元前209年。秦始皇死后,他的小儿子胡亥继立为皇帝,称为二世。

[13]发闾左適(zhé)戍渔阳:征发贫苦人民去驻守渔阳。闾(lǜ),古代二十五家为一闾,贫者居住闾左,富者居住闾右,闾左就用来指代贫苦人民。適,通“谪”。適戍,强迫去守边。渔阳,现在北京密云西南。

[14]屯:停驻。

[15]皆次当行(háng):都(被)编入谪戍的队伍。次,编次。当行,当在征发之列。

[16]屯长:戍守队伍的小头目。

[17]会:适逢,恰巧遇到。

[18]失期:误期。

[19]亡:逃走。

[20]举大计:发动大事,指起义。下文的“举大名”意思与此相同。

[21]等:同样。

[22]死国:为国事而死。

[23]苦秦:苦于秦(的统治)。

[24]立:指立为国君。

[25]扶苏:秦始皇的长子。

[26]以数(shuò)谏故:因为屡次劝谏的缘故。数,屡次。谏,古代下级对上级提意见或建议。

[27]上使外将(jiàng)兵:皇上派(他)在外面带兵。上,臣下对皇帝的敬称,这里指秦始皇。

[28]怜:爱戴。

[29]诚以吾众:如果把我们的人。

[30]唱:通“倡”,首发。

[31]宜多应者:应当(有)很多响应的人。

[32]乃行卜:就去占卜。用占卜来预测吉凶,是古人的1种迷信做法。

[33]指意:意图。

[34]足下:指对方,古人对于别人的敬称。

[35]卜之鬼乎:把事情向鬼神卜问一下吧!卜之鬼,就是“卜之于鬼”,“于”字省略。

[36]念鬼:考虑卜鬼的事。念,考虑、思索。

[37]威众:威服众人。



[38]乃丹书帛曰“陈胜王(wàng)”:就(用)丹砂(在)绸子上写“陈胜王”(3个字)。丹,朱砂。书,写。王,称王。

[39]置人所罾鱼腹中:放在别人所捕的鱼的肚子里。罾,鱼网,这里作动词,就是用网捕。

[40]固以怪之矣:自然就诧怪这事了。以,通“已”。
[41]间(jiàn)令:暗使。间,私自,偷着。

[42]之次所旁丛祠中:往驻地旁边的丛林里的神庙中。次,旅行或行军在途中停留。次所,这里指军队驻扎的地方。丛,树木,禠以神所凭寄的地方。丛祠,神祠。

[43]篝火:用笼罩着火。这里的意思是用篝火装作“鬼火”。篝,笼。

[44]狐鸣:作狐狸嗥叫的凄厉声音。

[45]旦日:第二天。

[46]往往语:到处谈论。

[47]指目:指指点点,互相以目示意。

[48]多为(wéi)用者:多为(他)用的。这里的意思是说,戍卒多愿听吴广的差遣。

[49]将尉:押送(戍卒)的军官。

[50]忿恚(huì)尉:使尉恼怒。恚,恼怒。

[51]令辱之:使(尉)责辱他。之,指吴广。

[52]笞(chī)用鞭、杖或竹板打。

[53]剑挺:剑拔出鞘。

[54]并:一齐。

[55]召令徒属:召集并号令所属的人。

[56]公等:你们诸位。公,对对方的敬称。

[57]藉第令毋斩:即使仅能免于斩刑。藉,第,令,都是“即使、假若”的意思。

[58]十六七:十分之六七。

[59]王侯将相宁(nìng)有种乎:王侯将相难道有天生的贵种吗?宁,难道。

[60]受命:听从(你的)号令。

[61]从民欲:依从人民的愿望。

[62]袒右:露出右臂(作为起义的标志)。

[63]为(wéi)坛而盟:(用土)筑台,并(在台上)宣誓。盟,盟誓。

[64]祭以尉首:用(两)尉的头祭天。

[65]都尉:次于将军的军官。

[66]收而功蕲(qí):收集大泽乡的军队,攻打蕲县。蕲,在现在安徽宿州南。

[67]下:攻下,攻克。

[68]符离:现在安徽宿州。

[69]徇:攻占(土地)。指率军巡行,使人降服。

[70]铚(zhì)、酂(cuó)、苦、柘(zhè)、谯(qiáo):秦时地名,铚、谯,在现在安徽。酂、苦、柘,在现在河南。

[71]行收兵:行军中沿路收纳兵员。

[72]比:等到。

[73]陈:秦时县名,现在河南淮阳。

[74]守令皆不在:郡守、县令都不在。秦时,陈县属于砀(dàng)郡,是郡府、县府的所在地,所以有守有令。

[75]守丞:守城的当地行政助理官。

[76]谯门中:城门洞里。

[77]三老:封建社会里掌管教化的乡官。

[78]豪杰:这里指当地有声望的人。

[79]与皆来会计事:一起来集会议事。

[80]身被坚执锐:身穿着战甲,拿着武器,意思是亲自作战。被,通“披”。坚,指铁甲。执,坚握着。锐,指武器。

[81]社稷(jì):国家。社,土地神。稷,谷神。封建君主祭社稷,祈求丰年,后来就把社稷作为国家的代称。

[82]号为张楚:对外宣称要张大楚国,即复兴楚国之意。号,宣称。一说定国号为“张楚”。

[83]刑其长吏:惩罚当地郡县长官。刑:惩罚。

陈涉世家_陈涉世家 -译文

陈胜是阳城县人,表字叫涉。吴广是阳夏县人,表字叫叔。陈胜年轻之际,曾经跟别人一道被雇佣耕地。(有一天,)他停止耕作走到田边高地(休息),怅然叹息了好长时间以后,对同伴们说:“有朝一日有谁富贵了,可别忘记咱穷哥儿们。”同伴们笑着回答他:“你给人家耕地当牛马,哪里谈得上富贵啊!”陈胜长叹一声,说:“燕雀怎么能知道鸿鹄的凌云壮志啊!”

秦二世皇帝元年7月,征召穷苦的平民九百人去戍守渔阳,临时驻扎在大泽乡。陈胜、吴广都被编进这支队伍,并担任小队长。正碰上下大雨,道路不通,估计已经误了期限。误了期限,按秦王朝的军法,就要杀头。陈胜、吴广在一起商量,说:“如今逃跑(抓了回来)也是死,起来造反也是死,反正都是死,倒不如为国家而死,这样好吧?”陈胜说:“全国人民长期受秦王朝压迫,痛苦不堪。我听说二世是(秦始皇的)小儿子,不该立为国君,该立的是长子扶苏。扶苏因为多次谏劝始皇的缘故,始皇派他到边疆去带兵。最近传闻说,并不为什么罪名,二世就将他杀害。老百姓大多听说他很贤明,却不知道他已经死了。项燕担任楚国将领之际,(曾)多次立功,又爱护士卒,楚国人很爱怜他,有人认为他战死了,有人认为逃走了。如今假使我们这些人冒充公子扶苏和项燕的队伍,向全国发出号召,应当有很多人来响应的。”吴广认为(这个见解)很正确。(二人)于是去算卦。那算卦的人知道他俩的意图,说:“你们的事都能办成,能建功立业。不过你们还是去问问鬼神吧!”陈胜、吴广很高兴,(又)捉摸这“问问鬼神”的意思,终于悟出:“这是教我们先在众人中树立威信啊。”于是用朱砂在绸条上写了“陈胜王”3个字,再把绸条塞进人家网起来的一条鱼肚子里,士兵买鱼回来烹食,发现了鱼肚子里的绸条,本来已经觉得奇怪了。(陈胜)又暗地里派吴广潜藏在驻地附近丛林里的神庙当中,天黑以后点上灯笼(装鬼火),装做狐狸的声音,向(士兵们)喊道:“大楚复兴,陈胜为王。”士兵们一整夜既惊且怕。第二天,大家到处谈论这件事,都指指点点的,互相示意地看着陈胜。

吴广平时很关心周围的人,士兵们大多愿意为他出力。(那天)(2个)军官喝醉了,吴广故意再三地提出要逃走,惹他们发火,让他们责罚他,借此来激怒士兵。那军官果然鞭打了吴广。(众士兵愤愤不平,)军官(刚)拔出剑来威吓(士兵),吴广一跃而起,夺过剑来杀死了他。陈胜协助吴广,一同杀了2个军官。陈胜把众戍卒召集起来,宣布号令,说:“各位(在这里)遇到大雨,都超过了规定到达渔阳的期限。过期就要杀头。就算侥幸不杀头,而戍守边塞的人10个中也得死去六7个。再说,大丈夫不死则已,死就要干出一番大事业啊。王侯将相难道是天生的贵种吗?”众戍卒齐声应道:“一定听从您的号令。”于是冒充是公子扶苏和项燕的队伍,为的是顺从百姓的愿望。大家露出右臂(作为义军的标志),打出大楚旗号。又筑了一座高台,举行誓师仪式,用那2个军官的头祭祀天地。陈胜自立为将军,吴广任都尉。起义军(首先)进攻大泽乡,占领该乡后接着进攻蕲县。攻克蕲县后,就派符离人葛婴带兵攻取蕲县以东的地方。(陈胜自率主力)攻打、、苦、柘、谯等县,都拿下来了。一路上收编人马,等打到陈县之际,已有战车六七百辆,马一千多匹,士卒几万人。进攻陈县时,郡守和县令都不在城中,只有守丞带兵在谯门中应战。起义军(一时)不能战胜,(不久)守丞被人杀死,大军才进入陈县。几天后,陈胜召集当地的乡官和有声望的人共同商讨大事。这些人异口同声地说:“将军您亲自披甲上阵,手拿武器,讨伐残暴无道的秦国,恢复楚国的社稷,论功应当称王。”于是陈胜被拥戴称王,宣称要重建楚国。这时,各郡县受秦朝官吏压迫的人都纷纷起事,惩办当地的长官,把他们杀死,来响应陈胜的号召。

陈涉世家_陈涉世家 -作者简单介绍

司马迁(公元前145年—公元前90年)西汉史学家、文学家。字子长,左冯翊夏阳(今陕西韩城西南)人。生于汉景帝中元五年(公元前145),一说生于汉武帝建元六年(公元前135),卒于公元前90年,55岁终。

(补注1:前145取自《太史公自序》的《正义》,所依据的是唐代张守节《正义》注称:“太初元年,迁年42岁。”太初元年(公元前104年)往上推42年,则是景帝中元五年(公元前145年)王国维,梁启超等主此说。前135取自《太史公自序》的《索隐》,依据晋代张华《博物志》称“大夫司马迁,28岁古六月乙岁卯,石也”。也就是说,汉武帝元封三年(公元前108年),司马迁升为太史令,年28岁,由此上推二十八年,即武帝建元六年(公元前135年)应为司马迁生年。郭沫若等主此说。一般采用前说)补注:持“建元六年说”者,千方百计证明《博物志》是对的,而认为张守节《正义》的记载是错误的。理由主要有以下几点:其一,《博物志》该条所录的是汉代记籍簿,它记载着司马迁的姓名、年龄、居住地、官爵、拜官年月和俸禄等等。如此详细而真切,是录自汉代文书,其真实无疑。这是1种原始材料,它的价值远远超过一般史书中的材料。其二,司马迁《报任安书》中有一句话:“今仆不幸早失二亲。”如按《正义》所言司马迁生于景帝中元五年,元封元年(公元前110年)其父司马谈死时,司马迁应是36岁。按常理,36岁死去父母说不上“早失二亲”。如按《博物志》所言,司马迁生于武帝建元六年,即26岁父死,说早失父母尚说得过去。其三,司马迁《报任安书》作于征和二年(公元前91年),如果他生于景帝中元五年,这一年应是55岁,他做郎中是在二十岁左右邀游各地回来后的事,那么,他应该说待罪辇毂下30余年了。显然,司马迁不会连自己做过的事都记不清楚。只有晚生10年,即武帝建元六年,才符合其说。
持“景帝中元五年说”者除依据张守节的《正义》外,还提出以下几个问题或论据。其一,王国维在《太史公行年考》中认为后人引用《博物志》所以年“二十八”应是“三十八”之误。《正义》注称太初五年,司马迁“处四十二”是正确的。其二,根据〈史记·游侠列传〉所载武帝元朔二年(公元前127年),下令将各地毫强和资财三百万缗以上的富户迁往茂陵,郭解财产不多,也被强行迁徙,司马迁也见到郭解,他说:“吾观郭解状貌不及中人,言语不足采者。”若司马迁生于建元六年,当时年仅九岁,决不可能对人有如此深刻的观察和心理活动。如果按司马迁生于景帝中元五年,年龄为十九岁,似更合适。其三,根据《汉书·儒林传》,司马迁曾向孔安国学习古文,然据《史记·孔子世家》和《资治通鉴》,孔安国在元朔二年为博士,元朔二年司马迁年方九岁,1个九岁的孩子是不可能去太学向1个经学大师求教和商量问题的;如果生于景帝中元五年,此年十九年,似较合理。
补注2:司马迁出生于何地?《太史公自序》云:“迁生龙门,耕牧河山之阳。”此龙门在何处,历来有2种不同的观点,一说在今陕西韩城,一说在今山西河津县。
最早持陕西韩城说者是唐代的张守节,他在《史记》“正义”中说:龙门山在夏阳县(今韩城)。同时,韩城鬼东乡徐村住有冯、同二姓,均自认为是太史公后裔。他们自称,原本为司马姓氏,因为司马迁受宫刑,后人感到不光彩,改了姓氏:在司马的“司”字左边加一竖,成为“同”字;在“马”字左边加两点,成为“冯”字,并列陕西韩城芝川镇司马迁庙为佐证。
持山西河津县说者认为,自古以来,龙门(包括龙门山、禹门口)都记载在山西河津县。黄河自西北而东南出禹门口,急转弯由北而南流去,正是司马迁所说的“耕牧河山之阳”的地方。据了解此处曾有“汉太史司马故里”碑,只可惜此碑兴修水利时被毁之。而且现在该村仍有司马姓氏的居民。
司马迁的爸爸司马谈在汉中央政府做太史令,负责管理皇家图书和收集史料,研究天文历法。司马谈打算编写一部通史,愿望没有实现就死去了。临死之际,嘱咐司马迁完成他未竟的事业。
司马迁幼年时就很刻苦,十岁开始学习当时的古文,后来跟着董仲舒、孔安国学过《公羊春秋》《古文尚书》。汉武帝元朔三年,司马迁20岁,满怀求知的欲望,游遍了祖国的名山大川,到处考察古迹,采集传说。通过对历史遗迹和西汉建国前后的史实的实地调查,司马迁开阔了胸襟,增长了知识,为后来编写《史记》作了很好的准备。司马谈死后,司马迁承袭父职,做了太史令,有条件看到大量的图书文献和国家档案,这对司马迁编写《史记》是1个必不可少的条件。
汉武帝太初元年,司马迁开始编写《史记》。天汉二年,李陵率兵随李广利出击匈奴,兵败投降。汉武帝向司马迁询问对李陵的看法,于是,司马迁说,李陵投降,是因为众寡不敌,又没有救兵,责任不全在李陵身上。汉武帝认为司马迁有意替李陵回护开脱,贬责汉武帝的爱姬李夫人的哥哥李广利。于是,把司马迁投进监狱,处以腐刑。三年后他被赦出狱,更加发奋写作《史记》。大约在征和二年,基本上完成了编撰工作。司马迁死后许多年,他的外孙杨恽才把这部五十二万多字的不朽名著公诸于世。
司马迁10岁开始学习古文书传。约在汉武帝元光、元朔年间,向今文家董仲舒学《公羊春秋》,又向古文家孔安国学《古文尚书》。二十岁时,从京师长安南下漫游,足迹遍及江淮流域和中原地区,所到之处考察风俗,采集传说。不久仕为郎中,成为汉武帝的侍卫和扈从,多次随驾西巡,曾出使巴蜀。
元封三年(前108),司马迁继承其父司马谈之职,任太史令,掌管天文历法及皇家图籍,因而得读史官所藏图书。太初元年(公元前104),与唐都、落下闳等共订《太初历》,以代替由秦沿袭下来的《颛顼历》,新历适应了当时社会的需要。
司马迁是中国历史上伟大的史学家"他因直言进谏而遭宫刑,却因此更加发愤著书,创作了名震古今中外的史学臣著史记,为中国人民,世界人民流下了一笔珍贵的文化遗产。

二 : 陈涉世家:陈涉世家-原文,陈涉世家-注释

《陈涉世家》为司马迁所著《史记》中的一篇,是秦末农民起义领袖陈胜、吴广的传记。公元前209年,以陈胜、吴广为首的戍卒九百人在大泽乡(今安徽宿州东南)举行了中国历史上第一次大规模的农民起义,揭开了反对秦王朝残暴统治的序幕。此文以陈胜、吴广的活动为线索,详细地记述了陈胜起义的全过程,以及相继而起的各路起义军的胜败兴替。文章记述了起义军的浩大声势,肯定了陈胜在反对秦王朝统治斗争中的功绩。同时,作者司马迁也论述了陈胜起义最终失败的原因:起义领袖缺乏指挥全局的能力、自身蜕化、用人不当,导致起义军作战失利,内部离心离德。陈胜、吴广都死于自己的随从或部下之手,其结局具有深刻的悲剧意义。

史记 陈涉世家_陈涉世家 -原文

陈涉世家:陈涉世家-原文,陈涉世家-注释_史记 陈涉世家
陈胜

陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:「苟富贵,无相忘。」庸者笑而应曰:「若为庸耕,何富贵也?」陈涉太息曰:「嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!」

二世元年七月,发闾左适戍渔阳,九百人屯大泽乡。陈胜、吴广皆次当行,为屯长。会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。陈胜、吴广乃谋曰:「今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?」陈胜曰:「天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。扶苏以数谏故,上使外将兵。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。或以为死,或以为亡。今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。」吴广以为然。乃行卜。卜者知其指意,曰:「足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎!」陈胜、吴广喜,念鬼,曰:「此教我先威众耳。」乃丹书帛曰「陈胜王」,置人所罾鱼腹中。卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。又强令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰「大楚兴,陈胜王」。卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。

吴广素爱人,士卒多为用者。将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉。召令徒属曰:「公等遇雨,皆已失期,失期当斩。藉弟令毋斩,而戍死者固十六七。且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!」徒属皆曰:「敬受命。」乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。袒右,称大楚。为坛而盟,祭以尉首。陈胜自立为将军,吴广为都尉。攻大泽乡,收而攻蕲。蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东。攻铚、酂、苦、柘、谯皆下之。行收兵。比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。弗胜,守丞死,乃入据陈。数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。三老、豪杰皆曰:「将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。」陈涉乃立为王,号为张楚。

当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。乃以吴叔为假王,监诸将以西击荥阳。令陈人武臣、张耳、陈余徇赵地,令汝阴人邓宗徇九江郡。当此时,楚兵数千人为聚者,不可胜数。

史记 陈涉世家_陈涉世家 -注释

[1]节选自《史记·陈涉世家》。公元前209年,以陈胜、吴广为首的戍座卒九百人的大泽乡(现在安徽宿州西南)举行了中国历史上第一次农民起义。节选的这一部分记叙了这次起义的原因、经过和起义军的浩大声势。司马迁(约前145—?),字子长,西汉夏阳(现在陕西韩城南)人,史学家、文学家。他用毕生精力著成了我国第一部纪传体通史,全书一百三十篇。后人把这部书称为《史记》。世家,《史记》传记的1种,主要记诸侯之事。陈胜首事反秦,功大,故入“世家”。

[2]阳城:现在河南登封东南。

[3]阳夏(jiā)现在河南太康。

[4]尝与人拥耕:曾经同别人一道被雇佣耕地。

[5]辍耕之垄上:停止耕作走到田畔高地上(休息)。之,去、往。

[6]怅恨久之:因失望而叹恨了好久。改,失望。

[7]苟:如果。

[8]若:你。

[9]太息:长叹。

[10]嗟呼:感叹词,相当于“唉”。

[11]燕雀安知鸿鹄(hú)之声哉:燕雀怎么知道鸿鹄的志向呢!燕雀,小鸟,比喻见识短浅的人。鸿鹄,天鹅,比喻有远大抱负的人。

[12]二世元年:公元前209年。秦始皇死后,他的小儿子胡亥继立为皇帝,称为二世。

[13]发闾左適(zhé)戍渔阳:征发贫苦人民去驻守渔阳。闾(lǜ),古代二十五家为一闾,贫者居住闾左,富者居住闾右,闾左就用来指代贫苦人民。適,通“谪”。適戍,强迫去守边。渔阳,现在北京密云西南。

[14]屯:停驻。

[15]皆次当行(háng):都(被)编入谪戍的队伍。次,编次。当行,当在征发之列。

[16]屯长:戍守队伍的小头目。

[17]会:适逢,恰巧遇到。

[18]失期:误期。

[19]亡:逃走。

[20]举大计:发动大事,指起义。下文的“举大名”意思与此相同。

[21]等:同样。

[22]死国:为国事而死。

[23]苦秦:苦于秦(的统治)。

[24]立:指立为国君。

[25]扶苏:秦始皇的长子。

[26]以数(shuò)谏故:因为屡次劝谏的缘故。数,屡次。谏,古代下级对上级提意见或建议。

[27]上使外将(jiàng)兵:皇上派(他)在外面带兵。上,臣下对皇帝的敬称,这里指秦始皇。

[28]怜:爱戴。

[29]诚以吾众:如果把我们的人。

[30]唱:通“倡”,首发。

[31]宜多应者:应当(有)很多响应的人。

[32]乃行卜:就去占卜。用占卜来预测吉凶,是古人的1种迷信做法。

[33]指意:意图。

[34]足下:指对方,古人对于别人的敬称。

[35]卜之鬼乎:把事情向鬼神卜问一下吧!卜之鬼,就是“卜之于鬼”,“于”字省略。

[36]念鬼:考虑卜鬼的事。念,考虑、思索。

[37]威众:威服众人。

[38]乃丹书帛曰“陈胜王(wàng)”:就(用)丹砂(在)绸子上写“陈胜王”(3个字)。丹,朱砂。书,写。王,称王。

[39]置人所罾鱼腹中:放在别人所捕的鱼的肚子里。罾,鱼网,这里作动词,就是用网捕。

[40]固以怪之矣:自然就诧怪这事了。以,通“已”。
[41]间(jiàn)令:暗使。间,私自,偷着。

[42]之次所旁丛祠中:往驻地旁边的丛林里的神庙中。次,旅行或行军在途中停留。次所,这里指军队驻扎的地方。丛,树木,禠以神所凭寄的地方。丛祠,神祠。

[43]篝火:用笼罩着火。这里的意思是用篝火装作“鬼火”。篝,笼。

[44]狐鸣:作狐狸嗥叫的凄厉声音。

[45]旦日:第二天。

[46]往往语:到处谈论。

[47]指目:指指点点,互相以目示意。

[48]多为(wéi)用者:多为(他)用的。这里的意思是说,戍卒多愿听吴广的差遣。

[49]将尉:押送(戍卒)的军官。

[50]忿恚(huì)尉:使尉恼怒。恚,恼怒。

[51]令辱之:使(尉)责辱他。之,指吴广。

[52]笞(chī)用鞭、杖或竹板打。

[53]剑挺:剑拔出鞘。

[54]并:一齐。

[55]召令徒属:召集并号令所属的人。

[56]公等:你们诸位。公,对对方的敬称。

[57]藉第令毋斩:即使仅能免于斩刑。藉,第,令,都是“即使、假若”的意思。

[58]十六七:十分之六七。

[59]王侯将相宁(nìng)有种乎:王侯将相难道有天生的贵种吗?宁,难道。

[60]受命:听从(你的)号令。

[61]从民欲:依从人民的愿望。

[62]袒右:露出右臂(作为起义的标志)。

[63]为(wéi)坛而盟:(用土)筑台,并(在台上)宣誓。盟,盟誓。

[64]祭以尉首:用(两)尉的头祭天。

[65]都尉:次于将军的军官。

[66]收而功蕲(qí):收集大泽乡的军队,攻打蕲县。蕲,在现在安徽宿州南。

[67]下:攻下,攻克。

[68]符离:现在安徽宿州。

[69]徇:攻占(土地)。指率军巡行,使人降服。

[70]铚(zhì)、酂(cuó)、苦、柘(zhè)、谯(qiáo):秦时地名,铚、谯,在现在安徽。酂、苦、柘,在现在河南。

[71]行收兵:行军中沿路收纳兵员。

[72]比:等到。

[73]陈:秦时县名,现在河南淮阳。

[74]守令皆不在:郡守、县令都不在。秦时,陈县属于砀(dàng)郡,是郡府、县府的所在地,所以有守有令。

[75]守丞:守城的当地行政助理官。

[76]谯门中:城门洞里。

[77]三老:封建社会里掌管教化的乡官。

[78]豪杰:这里指当地有声望的人。

[79]与皆来会计事:一起来集会议事。

[80]身被坚执锐:身穿着战甲,拿着武器,意思是亲自作战。被,通“披”。坚,指铁甲。执,坚握着。锐,指武器。

[81]社稷(jì):国家。社,土地神。稷,谷神。封建君主祭社稷,祈求丰年,后来就把社稷作为国家的代称。

[82]号为张楚:对外宣称要张大楚国,即复兴楚国之意。号,宣称。一说定国号为“张楚”。

[83]刑其长吏:惩罚当地郡县长官。刑:惩罚。

史记 陈涉世家_陈涉世家 -译文

陈胜是阳城县人,表字叫涉。吴广是阳夏县人,表字叫叔。陈胜年轻的时候,曾经跟别人一道被雇佣耕地。(有一天,)他停止耕作走到田边高地(休息),怅然叹息了好长时间以后,对同伴们说:“有朝一日有谁富贵了,可别忘记咱穷哥儿们。”同伴们笑着回答他:“你给人家耕地当牛马,哪里谈得上富贵啊!”陈胜长叹一声,说:“燕雀怎么能知道鸿鹄的凌云壮志啊!”

秦二世皇帝元年7月,征召穷苦的平民九百人去戍守渔阳,临时驻扎在大泽乡。陈胜、吴广都被编进这支队伍,并担任小队长。正碰上下大雨,道路不通,估计已经误了期限。误了期限,按秦王朝的军法,就要杀头。陈胜、吴广在一起商量,说:“如今逃跑(抓了回来)也是死,起来造反也是死,反正都是死,倒不如为国家而死,这样好吧?”陈胜说:“全国人民长期受秦王朝压迫,痛苦不堪。我听说二世是(秦始皇的)小儿子,不该立为国君,该立的是长子扶苏。扶苏因为多次谏劝始皇的缘故,始皇派他到边疆去带兵。最近传闻说,并不为什么罪名,二世就将他杀害。老百姓大多听说他很贤明,却不知道他已经死了。项燕担任楚国将领的时候,(曾)多次立功,又爱护士卒,楚国人很爱怜他,有人认为他战死了,有人认为逃走了。如今假使我们这些人冒充公子扶苏和项燕的队伍,向全国发出号召,应当有很多人来响应的。”吴广认为(这个见解)很正确。(二人)于是去算卦。那算卦的人知道他俩的意图,说:“你们的事都能办成,能建功立业。不过你们还是去问问鬼神吧!”陈胜、吴广很高兴,(又)捉摸这“问问鬼神”的意思,终于悟出:“这是教我们先在众人中树立威信啊。”于是用朱砂在绸条上写了“陈胜王”3个字,再把绸条塞进人家网起来的一条鱼肚子里,士兵买鱼回来烹食,发现了鱼肚子里的绸条,本来已经觉得奇怪了。(陈胜)又暗地里派吴广潜藏在驻地附近丛林里的神庙当中,天黑以后点上灯笼(装鬼火),装做狐狸的声音,向(士兵们)喊道:“大楚复兴,陈胜为王。”士兵们一整夜既惊且怕。第二天,大家到处谈论这件事,都指指点点的,互相示意地看着陈胜。

吴广平时很关心周围的人,士兵们大多愿意为他出力。(那天)(2个)军官喝醉了,吴广故意再三地提出要逃走,惹他们发火,让他们责罚他,借此来激怒士兵。那军官果然鞭打了吴广。(众士兵愤愤不平,)军官(刚)拔出剑来威吓(士兵),吴广一跃而起,夺过剑来杀死了他。陈胜协助吴广,一同杀了2个军官。陈胜把众戍卒召集起来,宣布号令,说:“各位(在这里)遇到大雨,都超过了规定到达渔阳的期限。过期就要杀头。就算侥幸不杀头,而戍守边塞的人10个中也得死去六7个。再说,大丈夫不死则已,死就要干出一番大事业啊。王侯将相难道是天生的贵种吗?”众戍卒齐声应道:“一定听从您的号令。”于是冒充是公子扶苏和项燕的队伍,为的是顺从百姓的愿望。大家露出右臂(作为义军的标志),打出大楚旗号。又筑了一座高台,举行誓师仪式,用那2个军官的头祭祀天地。陈胜自立为将军,吴广任都尉。起义军(首先)进攻大泽乡,占领该乡后接着进攻蕲县。攻克蕲县后,就派符离人葛婴带兵攻取蕲县以东的地方。(陈胜自率主力)攻打、、苦、柘、谯等县,都拿下来了。一路上收编人马,等打到陈县的时候,已有战车六七百辆,马一千多匹,士卒几万人。进攻陈县时,郡守和县令都不在城中,只有守丞带兵在谯门中应战。起义军(一时)不能战胜,(不久)守丞被人杀死,大军才进入陈县。几天后,陈胜召集当地的乡官和有声望的人共同商讨大事。这些人异口同声地说:“将军您亲自披甲上阵,手拿武器,讨伐残暴无道的秦国,恢复楚国的社稷,论功应当称王。”于是陈胜被拥戴称王,宣称要重建楚国。这时,各郡县受秦朝官吏压迫的人都纷纷起事,惩办当地的长官,把他们杀死,来响应陈胜的号召。

史记 陈涉世家_陈涉世家 -作者简单介绍

司马迁(公元前145年—公元前90年)西汉史学家、文学家。字子长,左冯翊夏阳(今陕西韩城西南)人。生于汉景帝中元五年(公元前145),一说生于汉武帝建元六年(公元前135),卒于公元前90年,55岁终。

(补注1:前145取自《太史公自序》的《正义》,所依据的是唐代张守节《正义》注称:“太初元年,迁年42岁。”太初元年(公元前104年)往上推42年,则是景帝中元五年(公元前145年)王国维,梁启超等主此说。前135取自《太史公自序》的《索隐》,依据晋代张华《博物志》称“大夫司马迁,28岁古六月乙岁卯,石也”。也就是说,汉武帝元封三年(公元前108年),司马迁升为太史令,年28岁,由此上推二十八年,即武帝建元六年(公元前135年)应为司马迁生年。郭沫若等主此说。一般采用前说)补注:持“建元六年说”者,千方百计证明《博物志》是对的,而认为张守节《正义》的记载是错误的。理由主要有以下几点:其一,《博物志》该条所录的是汉代记籍簿,它记载着司马迁的姓名、年龄、居住地、官爵、拜官年月和俸禄等等。如此详细而真切,是录自汉代文书,其真实无疑。这是1种原始材料,它的价值远远超过一般史书中的材料。其二,司马迁《报任安书》中有一句话:“今仆不幸早失二亲。”如按《正义》所言司马迁生于景帝中元五年,元封元年(公元前110年)其父司马谈死时,司马迁应是36岁。按常理,36岁死去父母说不上“早失二亲”。如按《博物志》所言,司马迁生于武帝建元六年,即26岁父死,说早失父母尚说得过去。其三,司马迁《报任安书》作于征和二年(公元前91年),如果他生于景帝中元五年,这一年应是55岁,他做郎中是在二十岁左右邀游各地回来后的事,那么,他应该说待罪辇毂下30余年了。显然,司马迁不会连自己做过的事都记不清楚。只有晚生10年,即武帝建元六年,才符合其说。
持“景帝中元五年说”者除依据张守节的《正义》外,还提出以下几个问题或论据。其一,王国维在《太史公行年考》中认为后人引用《博物志》所以年“二十八”应是“三十八”之误。《正义》注称太初五年,司马迁“处四十二”是正确的。其二,根据〈史记·游侠列传〉所载武帝元朔二年(公元前127年),下令将各地毫强和资财三百万缗以上的富户迁往茂陵,郭解财产不多,也被强行迁徙,司马迁也见到郭解,他说:“吾观郭解状貌不及中人,言语不足采者。”若司马迁生于建元六年,当时年仅九岁,决不可能对人有如此深刻的观察和心理活动。如果按司马迁生于景帝中元五年,年龄为十九岁,似更合适。其三,根据《汉书·儒林传》,司马迁曾向孔安国学习古文,然据《史记·孔子世家》和《资治通鉴》,孔安国在元朔二年为博士,元朔二年司马迁年方九岁,1个九岁的孩子是不可能去太学向1个经学大师求教和商量问题的;如果生于景帝中元五年,此年十九年,似较合理。
补注2:司马迁出生于何地?《太史公自序》云:“迁生龙门,耕牧河山之阳。”此龙门在何处,历来有2种不同的观点,一说在今陕西韩城,一说在今山西河津县。
最早持陕西韩城说者是唐代的张守节,他在《史记》“正义”中说:龙门山在夏阳县(今韩城)。同时,韩城鬼东乡徐村住有冯、同二姓,均自认为是太史公后裔。他们自称,原本为司马姓氏,因为司马迁受宫刑,后人感到不光彩,改了姓氏:在司马的“司”字左边加一竖,成为“同”字;在“马”字左边加两点,成为“冯”字,并列陕西韩城芝川镇司马迁庙为佐证。
持山西河津县说者认为,自古以来,龙门(包括龙门山、禹门口)都记载在山西河津县。黄河自西北而东南出禹门口,急转弯由北而南流去,正是司马迁所说的“耕牧河山之阳”的地方。据悉此处曾有“汉太史司马故里”碑,只可惜此碑兴修水利时被毁之。而且现在该村仍有司马姓氏的居民。
司马迁的爸爸司马谈在汉中央政府做太史令,负责管理皇家图书和收集史料,研究天文历法。司马谈打算编写一部通史,愿望没有实现就死去了。临死的时候,嘱咐司马迁完成他未竟的事业。
司马迁幼年时就很刻苦,十岁开始学习当时的古文,后来跟着董仲舒、孔安国学过《公羊春秋》《古文尚书》。汉武帝元朔三年,司马迁20岁,满怀求知的欲望,游遍了祖国的名山大川,到处考察古迹,采集传说。通过对历史遗迹和西汉建国前后的史实的实地调查,司马迁开阔了胸襟,增长了知识,为后来编写《史记》作了很好的准备。司马谈死后,司马迁承袭父职,做了太史令,有条件看到大量的图书文献和国家档案,这对司马迁编写《史记》是1个必不可少的条件。
汉武帝太初元年,司马迁开始编写《史记》。天汉二年,李陵率兵随李广利出击匈奴,兵败投降。汉武帝向司马迁询问对李陵的看法,于是,司马迁说,李陵投降,是因为众寡不敌,又没有救兵,责任不全在李陵身上。汉武帝认为司马迁有意替李陵回护开脱,贬责汉武帝的爱姬李夫人的哥哥李广利。于是,把司马迁投进监狱,处以腐刑。三年后他被赦出狱,更加发奋写作《史记》。大约在征和二年,基本上完成了编撰工作。司马迁死后许多年,他的外孙杨恽才把这部五十二万多字的不朽名著公诸于世。
司马迁10岁开始学习古文书传。约在汉武帝元光、元朔年间,向今文家董仲舒学《公羊春秋》,又向古文家孔安国学《古文尚书》。二十岁时,从京师长安南下漫游,足迹遍及江淮流域和中原地区,所到之处考察风俗,采集传说。不久仕为郎中,成为汉武帝的侍卫和扈从,多次随驾西巡,曾出使巴蜀。
元封三年(前108),司马迁继承其父司马谈之职,任太史令,掌管天文历法及皇家图籍,因而得读史官所藏图书。太初元年(公元前104),与唐都、落下闳等共订《太初历》,以代替由秦沿袭下来的《颛顼历》,新历适应了当时社会的需要。
司马迁是中国历史上伟大的史学家"他因直言进谏而遭宫刑,却因此更加发愤著书,创作了名震古今中外的史学臣著史记,为中国人民,世界人民流下了一笔珍贵的文化遗产。

三 : 陈涉世家课下注释

范文一:陈涉世家课下注释小测

《陈涉世家》小测题

班次 姓名 学号 得分

解释加点的部分(有多个的分别解释)(每小题2分,共100分)

1、尝与人佣耕 2、辍耕之垄上 ...

3、怅恨久之 4、苟富贵 5、若为佣耕 ...

6、陈涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!” .....

7、发闾左適戍渔阳 8、屯大泽乡 ...

9、陈胜、吴广皆次当行 10、会天大雨 ..

11、度已失期 ..

12、今亡亦死,举大计亦死;等死,死国可乎 .......

13、天下苦秦久矣 14、不当立 ...

15、扶苏以数谏故 16、上使外将兵 ....

17、楚人怜之 18、今诚以吾众诈自 ..

19、为天下唱 20、卜者知其指意 ...

21、足下事皆成 22、念鬼,曰:“此教我先威众耳 .....

23、乃丹书帛曰 24、置人所罾鱼腹中 ..

25、固以怪之矣 .

26、又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火 ........

27、旦日,卒中往往语,皆指目陈胜 .......

28、忿恚尉 29、尉果笞广 ....

30、并杀两尉 31、公等遇雨 ...

32、藉第令毋斩 33、而戍死者固十六七 ......

34、王侯将相宁有种乎 35、敬受命 ...

36、从民欲也 37、为坛而盟 ..

38、蕲下 39、徇蕲以东 ..

40、比至陈 41、被 坚 执 锐 .....

42、号为张楚 43、皆刑其长吏 ..

44、燕雀安知鸿鹄之志哉 .........

45、皆次当行 ....

46、怅恨久之 ....

47、发闾左適戍渔阳 .......

48、乃丹书帛曰“陈胜王”,

49、王侯将相宁有种乎 ........

50、与皆来会计事 ......

原文地址.html

《陈涉世家》小测题

班次 姓名 学号 得分

解释加点的部分(有多个的分别解释)(每小题2分,共100分)

1、尝与人佣耕 2、辍耕之垄上 ...

3、怅恨久之 4、苟富贵 5、若为佣耕 ...

6、陈涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!” .....

7、发闾左適戍渔阳 8、屯大泽乡 ...

9、陈胜、吴广皆次当行 10、会天大雨 ..

11、度已失期 ..

12、今亡亦死,举大计亦死;等死,死国可乎 .......

13、天下苦秦久矣 14、不当立 ...

15、扶苏以数谏故 16、上使外将兵 ....

17、楚人怜之 18、今诚以吾众诈自 ..

19、为天下唱 20、卜者知其指意 ...

21、足下事皆成 22、念鬼,曰:“此教我先威众耳 .....

23、乃丹书帛曰 24、置人所罾鱼腹中 ..

25、固以怪之矣 .

26、又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火 ........

27、旦日,卒中往往语,皆指目陈胜 .......

28、忿恚尉 29、尉果笞广 ....

30、并杀两尉 31、公等遇雨 ...

32、藉第令毋斩 33、而戍死者固十六七 ......

34、王侯将相宁有种乎 35、敬受命 ...

36、从民欲也 37、为坛而盟 ..

38、蕲下 39、徇蕲以东 ..

40、比至陈 41、被 坚 执 锐 .....

42、号为张楚 43、皆刑其长吏 ..

44、燕雀安知鸿鹄之志哉 .........

45、皆次当行 ....

46、怅恨久之 ....

47、发闾左適戍渔阳 .......

48、乃丹书帛曰“陈胜王”,

49、王侯将相宁有种乎 ........

50、与皆来会计事 ......

范文二:陈涉世家书下注释练习

1.节选自《 》(中华书局1982年版)。、公元前209年,以陈胜 无光为首的戍卒九百人在大泽乡(现在安徽宿州东南)举行了中国历史上第一次大规模的农民起义。节选的这一部分记叙了这次起义的原因、经过和起义军的浩大声势。司马迁(约前145-?)字子长,西汉夏阳人(现在陕西韩城南)人。 ______ 、 ________ 他用毕生精力铸成了我国第一部____________、全书__________篇。后人把这部书称为《 》。世家,传记的一种,主要记___________。陈胜首事反秦,功大,故入“世家”。

(www.61k.com)

2阳城:

3.阳夏:

4.尝与人佣耕:

5.辍耕之垄上: 。之, 。

P183

1.怅恨久之: 。怅, 。

2.苟:

3.若:

4.太息:。

5.嗟乎:感” 。

6.燕雀安知鸿鹄之志哉: !燕雀, ,比喻 。鸿鹄, , 。

7.二世元年:公元前209年。秦始皇死后,他的小儿子胡亥继立为皇帝,称为二世。

8.发闾左谪戍渔阳: 。古代二十五家为一闾,贫者居住闾左,富贵者„„。闾左就用来指代 。谪: 。谪戍, 。渔阳: 。

9.屯: 。

10.皆次当行: 。次, 。当行, 。

11.屯长: : 。

12.会:

13.失期:

14.亡:

15.举大计: 。指 。

16.等:

17.死国:

18.苦秦:

19.立:

20.扶苏:

21.以数谏故: 。数, 。

22.上使外将兵:

23.项燕:。

P184.

1.怜:

2.诚以吾众:

3.唱:

4.宜多应者:。

5.乃行卜:

6.指意:

7.足下:。

8.卜知鬼乎: 卜之鬼,就是:“ ”,“于”字省略。

9.念鬼: 。念, 。

10.威众:。

11.乃丹书帛曰“陈胜王”: 。丹砂, 。书, 。王,

12.置人所罾鱼腹中:。罾,,这里用作词,就是。

13.固以怪之矣:。以,。

14.间令:。间,。

15.之次所旁丛祠中:。次,。次所,。丛,。丛祠,。

16.篝火:。这里的意思是。篝,。

17.狐鸣:

18.旦日:

19.往往语:

20.指目:

P185

1.多为用者: 。这里的意思是说 ,。

2.将尉:

3.3.忿恚尉: 。恚, 。

4.令辱之 。之,

5.笞:

6.剑挺:

7.并:

8.召令徒属:

9.公等: 公, 。

10.藉弟令毋斩: 。藉,弟,令,都是 的意思。

11.十六七:

12.王侯将相宁有种乎: 宁, 。

13.受命:

14.从民欲:

15.袒右: 。”

16.为坛而盟: 。盟, 。

17.祭以尉首: 。

18.都尉: 。

19.收而攻蕲: 。蓟,在现在安徽宿州南。

20下: 。

21.符离:现在安徽宿州。

22.徇: 。指 。

23.銍、酂、苦、柘、谯 :秦地名、銍。谯 在现在安徽。酂、苦、柘在现在河南。

24.行收兵:

P187

1.比:陈:秦时县名,现在河南淮阳。

2.守令皆不在: 。秦时,陈县属于砀县,是郡府、县府的所在地,所以有首有令。

3.守丞:

4.谯门中。

6.三老:

7.豪杰:

8.与皆来会计事:

9.身被坚执锐: ,意思是 。被, 。坚, 指 。执, 。锐 。

10.社稷:。

11.号为张楚: 。号,。一说定国号为“张楚”。 刑其长吏: 。刑, 。

范文三:陈涉世家书下注释

《陈涉世家》书下注解

1、尝与人佣耕: 之, 5.若: 。3.怅恨久之 6.太息: 。7.嗟乎: 2.辍耕之垄上: 。怅, 。 燕雀, 。 。讁, 。次, 5. 会 : 。 。9.等: 。 13.以数谏故: 。 。2.诚以吾众: 。5.乃行卜: 。3.唱: 6.指意: 。 8. 卜 知 鬼 。 。 念, 。 10.威众: 。 威, 。 。 。王, 。12.置人所罾鱼腹中: 。13.固以怪之矣: 。15.之次所旁丛祠中: 。丛祠, 。 17.狐鸣: 。2.往往语: 。3.指目: 。 。 。 。 。6.忿恚尉: 。恚, 。7.令辱之: 。 。 。 。 。10.死国: 。11.苦秦: 。 数, 。 。当行, 。 6. 失期: 。 。 7. 。 。4.苟: 。 。

之, 11.召令徒属: 13.借弟令毋斩: 14.十六七: 宁, 18.袒右: 20.祭以尉首: 1.都尉: 3.下: 6.比: 9.谯门中:

。8.笞: 。 12.公等: 。借,

。9.剑挺: 。 公, 弟, 令,

。10.并: 。 。 ? 。 。盟, 。

。15.王侯将相宁有种乎: 。16.受命: 。17.从民欲: 。19.为坛而盟: 。 。 2.收而攻蕲: 。4.徇: 7.守令皆不在: 。10.三老: 。12.与皆来会计事: 。 被, 。 坚, 。 锐, 。 16.刑其长吏: 。 。5.行收兵: 。 8.守丞: 。11.豪杰: 。13.身被坚执锐: 。 14.社稷:

8.燕雀安知鸿鹄之志哉: 鸿鹄, 1.发闾左讁戍渔阳: 2.屯: 4. 屯长 : 亡: 。3.皆次当行:

8.举大计: 12.立: 14.上使外将兵: 1.怜: 4.宜多应者: 7. 足 下 : 乎: 9.念鬼:

。 。

15.号为张楚: 刑,

理解性默写:

1、起义的直接原因(起义的导火线是: 2、起义的根本原因: 3、为起义所作舆论准备: 4、“为天下唱,宜多应者”与孟子所主张的观点相似,用孟子的话来说是: 5、陈胜、吴广起义的策略是:

11. 乃 丹 书 帛 曰 “ 陈 胜 王 ” : 丹, 。书, 。罾, 以, 次, 16.篝火:用笼罩着火。 1.旦日: 4.多为用者: 5.将尉: ”。14.间令:

6、文中写陈涉发动起义

范文四:陈涉世家书下注释

1.节选自《史记〃陈涉世家》。司马迁,字子长,西汉史学家 文是用笼子罩的意思。 学家、思想家。

2.尝与人佣耕:曾经同别人一道被雇佣耕地

3.辍耕之垄上:停止耕作走往田埂上休息。之,去、往。 4.怅恨久之:因失望而叹恨了好久。怅,失望。 5.苟:倘使 6.若:你 7.太息:长叹。 8.嗟乎:感叹词,相当于:“唉”。

38.狐鸣:学着用狐狸鸣叫的声音。 39.旦日:明天。 40.往往语:到处谈论。

41.指目:用手指并用眼睛注视着。

42.多为用者:为(他)所用的人很多。意思是说,士卒听从吴广差遣的人很多。

9.燕雀安知鸿鹄之志哉:燕雀怎么知道鸿鹄的志向呢!燕雀,43.将尉:押送(戍卒)的军官。 比喻见识短浅的人。鸿鹄,天鹅,这里比喻有远大抱负的人。 44.忿恚尉:是尉恼怒。恚,恼怒。 10.发闾左谪戍渔阳:征发贫苦人民去驻守渔阳。闾左就用来45.令辱之:使(尉)责辱他。之,指吴广。 指代贫苦人民。谪:通“谪”。谪戍,发配去守边。 11.屯:停住。 当在征发之列。

11.屯长:戍守队伍的小头目。 12.会:适逢,恰巧遇到。 13.失期:误期 14.亡:逃亡。

15.举大计:发动大事。指起义。 16.等:同样 17.死国:为国事而死。 18.苦秦:苦于秦(的统治) 19.立:封建君主即为叫“立”。 诫

21.上使外将兵:皇上派(他)在外面带兵。 22.怜:爱戴。

23.诚以吾众:果真把我们的人。 24.唱:通“倡”,倡导。

25.宜多应者:应当有很多响应的人。宜:应当。 26.乃行卜:就去占卜 27.指意:意图

28.足下:古人对别人的敬称。指对方 29.卜之鬼乎:把事情像鬼神卜问下吧! 30.念鬼:考虑卜鬼的事。念,考虑,思索。 31.威众:威服众人。 威:动词

46.笞:竹板。这里作动词,用竹板打。 47.剑挺:剑拔出鞘。

49.召令徒属:召集并号令所属的人。 50.公等:你们诸位。公,对对方的敬称。

51.借第令毋斩:即使仅能免于斩刑。借:即使。第:仅。令:使。

52.十六七:十个里面占六七个。

53.王侯将相宁有种乎:王侯将相难道有天生的贵种吗?宁,难道。

54.受命:听从(你的)号令。 56.袒右:露出右臂(作为起义的标志)。

57.为坛而盟:(用土)筑台,并(在台上)宣誓。盟:动词,盟誓。

58.祭以尉首:用(两)尉的头祭天。 59.都尉:次于将军的军官。

60.收而攻蕲:收集大泽乡的义军,攻打蓟县。20下:攻下,攻克。

61.徇:攻取(土地)。指率军巡行,使人降服。 62.行收兵:行军中沿路收纳兵员 63.比:等到

64.守令皆不在:郡守、县令都不在。 65.守丞:郡守的副职。

10.皆次当行:都(被)编入谪戍的队伍。次,编次。当行,48.并:一道,共同

20.以数谏故:因为屡次劝谏的缘故。谏:古代下对上直言劝55.从民欲:依从人民的愿望。

32.乃丹书帛曰“陈胜王”:就用丹砂(在)绸子上写“陈胜王”66.谯门中:有望楼的城门洞里。 (三个字)。丹:丹砂。这里是用丹砂的意思。书,写。王,67.三老:封建社会里掌管教化的乡官。 动词,为王。

网,这里用作动词,就是用网捕。 35.间令:暗中指使。

68.豪杰:这里指当地有声望的人。

70.身被坚执锐:亲身穿着战甲,拿着武器,意思是亲自作战。点的形容词来指代。

33.置人所罾鱼腹中:放在别人所捕获的鱼的肚子里。罾,渔69.与皆来会计事:一起来集会议事。

34.固以怪之矣:本来已经认为这事怪异了。以,同“已”。 被,通“披”。坚,指铁甲。锐,指武器。这里用表示事物特36.之次所旁丛祠中:往驻地旁边的丛林里的神庙中。次,旅71.社稷:国家。

行或行军在途中停留。次所,这里指军队驻扎的地方。丛,树72.号为张楚: 定国号为“张楚”(张大楚国的意思)。 木,鬼神所凭寄的地方。丛祠,树木荫蔽的神庙。

73.刑其长吏:惩罚当地的郡县长官。刑,惩罚 37.篝火:这里的意思是用篝火装作“鬼火”。篝,笼子。这里

范文五:陈涉世家书下注释

1.节选自《史记·陈涉世家》(中华书局1982年版)。、公元前209年,以陈胜 无光为首的戍卒九百人在大泽乡(现在安徽宿州东南)举行了中国历史上第一次大规模的农民起义。节选的这一部分记叙了这次起义的原因、经过和起义军的浩大声势。司马迁(约前145-?)字子长,西汉夏阳人(现在陕西韩城南)人。史学家 文学家 他用毕生精力铸成了我国第一部纪传体通史、全书一百三十篇。后人把这部书称为《史记》。世家,《史记》传记的一种,主要记诸侯之事。陈胜首事反秦,功大,故入“世家”。

2阳城:现在河南登封东南、

3.阳夏:现在河南太康。

4.尝与人佣耕:曾经同别人一道被雇佣耕地

5.辍耕之垄上:停止耕作走到田畔高地上。之,去、往。

P183

1.怅恨久之:因失望而叹恨了好久。怅,失望。

2.苟:如果。

3.若:你

4.太息:长叹。

5.嗟乎:感叹词,相当于:“唉”。

6.燕雀安知鸿鹄之志哉:燕雀怎么知道鸿鹄的志向呢!燕雀,小鸟,比喻见识短浅的人。鸿鹄,天鹅,比喻后远大抱负的人。

7.二世元年:公元前209年。秦始皇死后,他的小儿子胡亥继立为皇帝,称为二世。

8.发闾左谪戍渔阳:征发贫苦人民去驻守渔阳。古代二十五家为一闾,贫者居住闾左,富贵者„„。闾左就用来指代贫苦人民。谪:通“谪”。谪戍,强迫去守边。渔阳:现在北京密云西南。

9.屯:停住。

10.皆次当行:都被编入谪戍的队伍。次,编次。当行,当在征发之列。

11.屯长:戍守队伍的小头目会:适逢,恰巧遇到。

12.会:适逢,恰巧遇到。

13.失期:误期

14.亡:逃走。

15.举大计:发动大事。指起义。

16.等:同样

17.死国:为国事而死。

18.苦秦:苦于秦的统治

19.立:指立为国君。

20.扶苏:秦始皇的长子。

21.以数谏故:因为屡次劝谏的缘故。数,屡次。

22.上使外将兵:皇上派他在外面带兵。

23.项燕:楚国大将 秦灭楚时,他被秦军围困,自杀。

P184.

1.怜:爱戴。

2.诚以吾众:如果把我们的人。

3.唱:通“倡”,首发。

4.宜多应者:应当有很多响应的人。

5.乃行卜:就去占卜

6.指意:意图

7.足下:指对方。古人对别人的敬称。

8.卜知鬼乎:把事情像鬼神卜问下吧!卜之鬼,就是:“卜之于鬼”,“于”字省略。

9.念鬼:考虑卜鬼的事。念,考虑,思索。

10.威众:威服众人。

11.乃丹书帛曰“陈胜王”:就用丹砂在绸子上写“陈胜王”三个字。丹砂,朱砂。书,写。王,称王。

12.置人所罾鱼腹中:放在别人所捕的鱼的肚子里。罾,渔网,这里用作动词,就是用网捕。

13.固以怪之矣:自然就诧怪这事了。以,通“已”。

14.间令:暗使。间,私自,藏着。

15.之次所旁丛祠中:往驻地旁边的丛林里的神庙中。次,旅行或行军在途中停留。次所,这里指军队驻扎的地方。丛,树木,鬼神所凭寄的地方。丛祠,神祠。

16.篝火:用笼罩着火。这里的意思是用篝火装作“鬼火”。篝,笼。

17.狐鸣:作狐狸嚎叫的凄厉声音。

18.旦日:第二天。

19.往往语:到处谈论。

20.指目:指指点点,互相以目示意。

P185

1.多为用者:多为他用的。这里的意思是说,戍卒多愿听吴广的差遣。

2.将尉:押送(戍卒)的军官。

3.忿恚尉:是尉恼怒。恚,恼怒。

4.令辱之:使尉责辱他。之,指吴广。

5.笞:用鞭、丈、或竹板打。

6.剑挺:剑拔出鞘。

7.并:一齐

8.召令徒属:召集并号令所属的人。

9.公等:你们诸位。公,对对方的敬称。

10.藉弟令毋斩:即使仅能免于斩刑。藉,弟,令,都是“即使,假若”的意思。

11.十六七:十分之六七。

12.王侯将相宁有种乎:王侯将相难道有天生的贵种吗?宁,难道。

13.受命:听从号令。

14.从民欲:依从人民的愿望。

15.袒右:听从(你的)号令。

16.为坛而盟:筑台,并宣誓。盟,盟誓。

17.祭以尉首:用尉的头祭天。

18.都尉:次于将军的军官。

19.收而攻蕲:收集大泽乡的军队,攻打蓟县。蓟,在现在安徽宿州南。

20下:攻下,攻克。

21.符离:现在安徽宿州。

22.徇:攻占。指率军巡行,使人降服。

23.銍、酂、苦、柘、谯 :秦地名、銍。谯 在现在安徽。酂、苦、柘在现在河南。

24.行收兵:行军中沿路收纳兵员

P187

1.比:等到

2.陈:秦时县名,现在河南淮阳。

3.守令皆不在:郡守、县令都不在。秦时,陈县属于砀县,是郡府、县府的所在地,所以有首有令。

4.守丞:守城的官员。

5.谯门中:城门洞里。

6.三老:封建社会里掌管教化的乡官。

7.豪杰:这里指当地有愿望的人。

8.与皆来会计事:一起来集会议事。

9.身被坚执锐:身穿着战甲,拿着武器,意思是亲自作战。被,通“披”。坚,指铁甲。执,紧握着。锐,指武器。

10.社稷:国家。

11.号为张楚:对外宣称要张大楚国,即复兴楚国之意。号,宣称。一说定国号为“张楚”。 刑其长吏:惩罚当地的郡县长官。刑,惩罚。

范文六:陈涉世家的注释

尝:曾经。

佣耕:被雇佣去给人耕地。佣,受人雇佣的人。 辍:停止

之:去、往。 垄:田埂。 怅:失望。 恨:叹恨。 苟:如果。 无:不要。 若:你。

太息:长叹。 嗟乎:唉 鸿:大。

适戍:强迫去守边。 适(zhé):“适”通“谪”,发配。

屯:停驻。 次,编次。

皆次当行(háng):都被编入谪戍的队伍。当行,当在征发之列。 会:适逢,恰巧遇到。 雨:下雨。 度(duó):估计。 失期:误期,过了期限。 亡:逃走。 举,发动。

举大计:发动大事。指起义。

等:同样。 苦:苦于。

苦秦:苦于秦的统治。 立:立为国君。 数谏:屡次劝谏。 谏:古代下级对上级提意见或建议,劝诫 故:缘故。

上:臣下对皇帝的尊称,指秦始皇嬴政。 将兵:统率军队。 或:有人。

或闻:有人听说。怜:爱戴

诚:如果。 诈:假装。 唱:同“倡”,首发 宜:应当。 然:是、对。 乃:就。 行:进行。 行卜:去占卦。 指意:意图。

卜之鬼乎:把事情向鬼神卜问一下吧!卜之鬼,就是“卜之于鬼”,“于”字省略。

念,考虑、思索。 念鬼:考虑卜鬼的事。 威众:威服众人。 丹:朱砂。这里是“用朱砂”的意思。 书:写。 罾(zēng):鱼网。这里作动词,是“用鱼网捕”的意思。 固:本来。 以:同“已”,已经。 怪:诧怪。 间:私自,偷着 令:命令 之:去、往

次所:旅行或行军时临时驻扎的地方,次为动词。

祠:神庙。

篝火:用篝火装作“鬼火”。

狐鸣:学着用狐狸鸣叫的声音。狐,像狐狸一样。

王(wàng):称王。 旦日:明天。 往往:到处。 语:谈论。

指目:指指点点,互相以目示意。

目:用眼睛注视着。 素:一向、向来。 为用:为其所用。 为:被。 数:再三。 亡:逃走。 忿恚(huì):使(尉)恼怒。同义复词,忿,使……恼怒;恚,使……恼怒。

笞:用鞭、棍或竹板打。 剑挺:拔剑。挺,拔。 而:表承接。 佐:协助。 并:一齐 借:即使 第:仅 令:使

而:表转折,但。 固:本来。 即以:罢了。 宁:难道。 种:贵种。

受命:听从号令。 民欲:人民的愿望。 袒(tǎn)右:露出右臂(做为起义的标志)。 为:筑。 而:表顺接。 盟:盟誓。

下:攻下、攻克。 徇:攻占(土地) 比:等到。 乘(shèng):辆。 骑(jì):一人一马。 独:只有

谯:谯楼,这里指城门。 会:集会。 计:商议。 身:亲身,亲自 被(pī):同“披”,穿。 坚:指铁甲。 锐:指武器。

无道:指不义的暴君。 刑:惩罚。尝:曾经。

佣耕:被雇佣去给人耕地。佣,受人雇佣的人。 辍:停止

之:去、往。 垄:田埂。 怅:失望。 恨:叹恨。 苟:如果。 无:不要。 若:你。

太息:长叹。 嗟乎:唉 鸿:大。

适戍:强迫去守边。 适(zhé):“适”通“谪”,发配。

屯:停驻。 次,编次。

皆次当行(háng):都被编入谪戍的队伍。当行,当在征发之列。 会:适逢,恰巧遇到。 雨:下雨。 度(duó):估计。 失期:误期,过了期限。 亡:逃走。 举,发动。

举大计:发动大事。指起义。

等:同样。 苦:苦于。

苦秦:苦于秦的统治。 立:立为国君。 数谏:屡次劝谏。 谏:古代下级对上级提意见或建议,劝诫 故:缘故。

上:臣下对皇帝的尊称,指秦始皇嬴政。 将兵:统率军队。 或:有人。

或闻:有人听说。怜:爱戴

诚:如果。 诈:假装。 唱:同“倡”,首发 宜:应当。 然:是、对。 乃:就。 行:进行。 行卜:去占卦。 指意:意图。

卜之鬼乎:把事情向鬼神卜问一下吧!卜之鬼,就是“卜之于鬼”,“于”字省略。

念,考虑、思索。 念鬼:考虑卜鬼的事。 威众:威服众人。 丹:朱砂。这里是“用朱砂”的意思。 书:写。 罾(zēng):鱼网。这里作动词,是“用鱼网捕”的意思。 固:本来。 以:同“已”,已经。 怪:诧怪。 间:私自,偷着 令:命令 之:去、往

次所:旅行或行军时临时驻扎的地方,次为动词。

祠:神庙。

篝火:用篝火装作“鬼火”。

狐鸣:学着用狐狸鸣叫的声音。狐,像狐狸一样。

王(wàng):称王。 旦日:明天。 往往:到处。 语:谈论。

指目:指指点点,互相以目示意。

目:用眼睛注视着。 素:一向、向来。 为用:为其所用。 为:被。 数:再三。 亡:逃走。 忿恚(huì):使(尉)恼怒。同义复词,忿,使……恼怒;恚,使……恼怒。

笞:用鞭、棍或竹板打。 剑挺:拔剑。挺,拔。 而:表承接。 佐:协助。 并:一齐 借:即使 第:仅 令:使

而:表转折,但。 固:本来。 即以:罢了。 宁:难道。 种:贵种。

受命:听从号令。 民欲:人民的愿望。 袒(tǎn)右:露出右臂(做为起义的标志)。 为:筑。 而:表顺接。 盟:盟誓。

下:攻下、攻克。 徇:攻占(土地) 比:等到。 乘(shèng):辆。 骑(jì):一人一马。 独:只有

谯:谯楼,这里指城门。 会:集会。 计:商议。 身:亲身,亲自 被(pī):同“披”,穿。 坚:指铁甲。 锐:指武器。

无道:指不义的暴君。 刑:惩罚。

范文七:陈涉世家注释

尝:曾经。

佣耕:被雇佣去给人耕地。佣,受人雇佣的人。

辍:停止。

之:去、往。

怅:失望。

恨:悲恨。

苟:如果。

无:不会。

若:你。

太息:长叹。

燕雀:泛指小鸟。这里比喻见识短浅的人。

鸿:大雁。

鸿鹄:天鹅。这里用“鸿鹄”比喻志向远大的人。

发闾左:征调贫民百姓。闾左,秦时贵右贱左,富者居住在闾右,贫者居在闾左,所以,闾左为贫苦人民。

适戍:发配去守边。

适(zhé):通“谪”,发配。

屯:停驻。

皆次当行(háng):都被编入谪戍的队伍。当行,当在征发之列。

次,编次。

会:适逢,恰巧遇到。

雨:下雨。

度(duó):估计。

失期:误期,过了期限。

亡:逃亡。

举大计:发动大事。指起义。

举,发动。

等死:同样是死。

死国:为国家大事而死。死:为.......而死。这里的“死”是“死国可乎”中的“死”

苦秦:即“苦于秦”,苦于秦朝(的统治)。

苦:苦于。

立:立为国君。

数(shuò)谏:屡次进谏。

故:缘故。

上:皇上,指秦始皇。

将(jiàng)兵:统率军队。指扶苏奉秦始皇之命和蒙恬领兵北防匈奴。

或:有的人。

或闻:有的人听说。 公元前210年秦始皇东巡病死于沙丘(今河北巨鹿),胡亥勾宦官赵高、丞相李斯伪造遗诏,逼扶苏自杀。事详卷六《秦始皇本纪》。

怜: 爱戴。

诚:果真。

诈:假装。

唱:同“倡”,倡导。

宜:应该。

然:正确。

乃:就。

行卜:去占卦。

行:进行。

指意:指,通“旨”,意图。 这句的意思是说,然而你们向鬼神问吉凶吧。

卜之鬼乎:把事情向鬼神卜问一下吧!卜之鬼,就是“卜之于鬼”,“于”字省略。

念鬼:考虑卜鬼的事。

念,考虑、思索。

威众:威服众人。

丹:朱砂。这里是“用朱砂”的意思。

书:写。

罾(zēng):鱼网。这里是“用鱼网捕”的意思。

固:本来。

以:同“已”,已经。

怪:以……为怪,对……感到奇怪。

间:暗中。

之:去、往

次所:行军时临时驻扎的地方。

间令:暗中指使

丛祠:丛林里的神庙。

夜:天黑以后。

篝火:用竹笼罩着火,这里是用篝火装作“鬼火”。篝,竹笼,这里作动词用,意思是“用笼罩着”。

狐鸣:作狐狸嗥叫的凄厉声音。狐:像狐狸一样。

陈胜王(wàng):王,指称王。

旦日:第二天。

往往:到处。语:谈论。

指目:指指点点,互相以目示意。

目:用眼睛注视着。

素:一向、向来。

为用:即“为其所用”的省略。

为:被。

亡:逃走。

忿恚(huì):使(尉)恼怒。

忿:愤怒。

恚:恼怒。

笞: 用竹板打。

剑挺:剑拔出鞘。挺,拔。

而:表承接。

佐:协助。

并:一齐

借第令:借,即使。第,仅。令,使 毋:不。

而:表转折,但。固:本来。

已:止。

宁:难道。

种:这里是“祖传”的意思。

民欲:人民的愿望。

袒(tǎn)右:露出右臂,做为起义的标志。

为:筑。 而:表顺接。盟:盟誓。

下:攻下、攻克。徇: 攻占(土地)

比:等到。

乘(shèng):辆。古时一车四马叫做“乘”。

骑(jì):一人一马。

独:只有

会:集会。

计事:议事。

会计:集会商议。

身被(pī)坚执锐:身上穿着坚固的铠甲,手执锐利的武器。被,同“披”,穿。

无道:指不义的暴君。道:道理。

社稷:“社”是土地神,“稷”是谷神。后来社稷就用做国家的代称。

刑:惩罚。

范文八:陈涉世家注释

尝:曾经。 佣耕:被雇佣去给人耕地。佣,受人雇佣的人。 辍:停止。 之:去、往。 怅:失望。 恨:悲恨。 苟:如果。 无:不会。 若:你。 太息:长叹。 燕雀:泛指小鸟。这里比喻见识短浅的人。鸿:大雁。 鸿鹄:天鹅。这里用“鸿鹄”比喻志向远大的人。 发闾左:征调贫民百姓。闾左,秦时贵右贱左,富者居住在闾右,贫者居在闾左,所以,闾左为贫苦人民。 适戍:发配去守边。适(zhé):通“谪”,发配。 屯:停驻。 皆次当行(háng):都被编入谪戍的队伍。当行,当在征发之列。 次,编次。 会:适逢,恰巧遇到。雨:下雨。度(duó):估计。 失期:误期,过了期限。 亡:逃亡。 举大计:发动大事。指起义。 举,发动。 等死:同样是死。 死国:为国家大事而死。死:为.......而死。这里的“死”是“死国可乎”中的“死” 苦秦:即“苦于秦”,苦于秦朝(的统治)。苦:苦于。 立:立为国君。 数(shuò)谏:屡次进谏。 故:缘故。 上:皇上,指秦始皇。将(jiàng)兵:统率军队。指扶苏奉秦始皇之命和蒙恬领兵北防匈奴。 或:有的人。 或闻:有的人听说。 公元前210年秦始皇东巡病死于沙丘(今河北巨鹿),胡亥勾宦官赵高、丞相李斯伪造遗诏,逼扶苏自杀。事详卷六《秦始皇本纪》。 怜: 爱戴。 诚:果真。 诈:假装。 唱:同“倡”,倡导。 宜:应该。 然:正确。 乃:就。 行卜:去占卦。行:进行。 指意:指,通“旨”,意图。 这句的意思是说,然而你们向鬼神问吉凶吧。 卜之鬼乎:把

事情向鬼神卜问一下吧!卜之鬼,就是“卜之于鬼”,“于”字省略。 念鬼:考虑卜鬼的事。念,考虑、思索。 威众:威服众人。 丹:朱砂。这里是“用朱砂”的意思。 书:写。 罾(zēng):鱼网。这里是“用鱼网捕”的意思。 固:本来。 以:同“已”,已经。怪:以……为怪,对……感到奇怪。 间:暗中。之:去、往 次所:行军时临时驻扎的地方。间令:暗中指使 丛祠:丛林里的神庙。 夜:天黑以后。 篝火:用竹笼罩着火,这里是用篝火装作“鬼火”。篝,竹笼,这里作动词用,意思是“用笼罩着”。 狐鸣:作狐狸嗥叫的凄厉声音。狐:像狐狸一样。 陈胜王(wàng):王,指称王。 旦日:第二天。 往往:到处。语:谈论。 指目:指指点点,互相以目示意。 目:用眼睛注视着。 素:一向、向来。为用:即“为其所用”的省略。为:被。亡:逃走。 忿恚(huì):使(尉)恼怒。忿:愤怒。恚:恼怒。 笞: 用竹板打。 剑挺:剑拔出鞘。挺,拔。 而:表承接。佐:协助。并:一齐 借第令:借,即使。第,仅。令,使 毋:不。 而:表转折,但。固:本来。 已:止。 宁:难道。 种:这里是“祖传”的意思。 民欲:人民的愿望。 袒(tǎn)右:露出右臂,做为起义的标志。 为:筑。 而:表顺接。盟:盟誓。 下:攻下、攻克。徇: 攻占(土地) 比:等到。 乘(shèng):辆。古时一车四马叫做“乘”。骑(jì):一人一马。独:只有 会:集会。 计事:议事。会计:集会商议。 身被(pī)坚执锐:身上穿着坚固

的铠甲,手执锐利的武器。被,同“披”,穿。 无道:指不义的暴君。道:道理。 社稷:“社”是土地神,“稷”是谷神。后来社稷就用做国家的代称。 刑:惩罚。

范文九:《陈涉世家》(课文注释及课后练习)

陈涉世家 作者:司马迁

陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕上垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!” 二世元年七月,发闾左适戍渔阳九百人,屯大泽乡。陈胜、吴广皆次当行,为屯长。会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?”陈胜曰:“天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。扶苏以数谏故,上使外将兵。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。或以为死,或以为亡。今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。”吴广以为然。乃行卜。卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎?”陈胜、吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳。”乃丹书帛曰:“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰:“大楚兴,陈胜王!”卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。

吴广素爱人,士卒多为用者。将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉。召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。借第令毋斩,而戍死者固十六七。且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!”徒属皆曰:“敬受命。”乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。袒右,称大楚。为坛而盟,祭以尉首。陈胜自立为将军,吴广为都尉。攻大泽乡,收而攻蕲。蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东。攻铚、酂、苦、柘、谯,皆下之。行收兵,比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。攻陈,陈守令皆不在独守丞与战谯门中,弗胜,守丞死,乃入据陈。数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。三老、豪杰皆曰:“将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。”陈胜乃立为王,号为张楚。当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。 [1]节选自《史记·陈涉世家》。公元前209年,以陈胜、吴广为首的戍座卒九百人的大泽乡(现在安徽宿州西南)举行了中国历史上第一次农民起义。节选的这一部分记叙了这次起义的原因、经过和起义军的浩大声势。司马迁(约前145—?),字子长,西汉夏阳(现在陕西韩城南)人,史学家、文学家。他用毕生精力著成了我国第一部纪传体通史,全书一百三十篇。后人把这部书称为《史记》。世家,《史记》传记的一种,主要记诸侯之事。陈胜首事反秦,功大,故入“世家”。 [2]阳城: [3]阳夏(jiā): [4]尝与人拥耕: [5] [6] [7]苟: [8]若: [9]太息: [10]嗟呼:

[11]hú)之声哉: [12]二世元年:

[13]zhé)戍渔阳: [14]屯:

[15]háng): [16]屯长:

[17]会: [18]失期: [19]亡: [20]举大计: [21]等: [22]死国: [23]苦秦: [24]立: [25]扶苏:

[26]shuò [27]jiàng)兵: [28]怜: [29]诚以吾众: [30]唱: [31]宜多应者:

[32]乃行卜: [33]指意: [34]足下: [35]卜之鬼乎: [36] [37]威众:

[38]“wàng)”: [39] [40] [41]jiàn)令: [42] [43] [44]狐鸣: [45]旦日: [46]往往语: [47]指目:

[48]多为(wéi)用者: [49]将尉:

[50]huì)尉: [51] [52]笞(chī): [53]剑挺: [54]并: [55]召令徒属: [56]公等: [57] [58]十六七:

[59]nìng)有种乎: [60]受命: [61]从民欲: [62]袒右:

[63]为(wéi [64]祭以尉首: [65]都尉:

[66]qí): [67]下: [68]符离: [69]徇:

[70]铚(zhì)、酂(cuó)、苦、柘(zhè)、谯(qiáo):[71]行收兵: [72]比: [73]陈: [74]守令皆不在: [75]守丞: [76]谯门中: [77]三老: [78]豪杰: [79]与皆来会计事: [80] [81]jì): [82] [83] 课后练习: 1、

2、 3、 4、 5、

6、 7、 8、

范文十:陈涉世家翻译注释

【翻译】

陈胜是阳城人,字涉。吴广是阳夏人,字叔。陈涉年轻的时候,曾经跟别人一道被雇佣耕地,陈涉停止耕作到田边高地休息,因失望而叹恨了很久,说:“如果有一天富贵了,不要彼此忘记。”同伴们笑着回答说:“你做雇工为人家耕地,哪里谈得上富贵呢?”陈涉长叹一声说:“唉,燕雀怎么知道鸿鹄的凌云志向呢!”

秦二世元年七月,朝廷征调贫苦平民九百人去戍守渔阳,驻在大泽乡。陈胜、吴广都被按次序编入戍边的队伍里面,担任了小头目。恰巧遇到天下大雨,道路不通,估计已经误期。误期,按照秦朝法令都要斩首。陈胜、吴广于是一起商量说:“现在逃跑也是死,起义也死,同样是死,为国事而死可以吗?”陈胜说:“全国百姓长期受秦王朝压迫,痛苦不堪。我听说秦二世是秦始皇小儿子,不应当立为皇帝,应当立为皇帝的人是公子扶苏。扶苏因为多次劝诫秦始皇的原因,皇帝派他在外面带兵。现在有人听说扶苏没有罪,二世却杀了他。百姓多数听说他贤明,却不知道他已经死了。项燕做楚国的

将领的时候,多次立有战功,又爱护士兵,楚国人很爱怜他。有人认为他死了,有人认为他逃跑了。现在果真把我们的这些人冒充公子扶苏、项燕的队伍,向全国发出号召,应该有很多响应的人。”吴广认为陈胜所说的正确。于是二人去占卜。占卜的人知道他们的意图,说:“你们的事情都能成功,将建立功业。然而你们把这件事向鬼神卜问一下吧?”陈胜、吴广很高兴,又考虑卜鬼的事,说:“这是教我们首先威服众人罢了。”于是用丹砂在丝绸上写道:“陈胜王”,放在别人用网捕获的鱼的肚子里面。戍卒买到那条鱼回来煮着吃,发现鱼肚子里面的帛书,本来已经对这件事感到奇怪了。陈胜又暗中派遣吴广到戍卒驻地旁边丛林里的神庙中去,在晚上用竹笼罩着火装作鬼火,像狐狸一样叫喊道:“大楚复兴,陈胜为王!”戍卒们夜里都惊慌恐惧。第二天,戍卒中到处谈论这件事,都指指点点,互相示意的看着陈胜。

吴广向来爱护士卒,士兵们有许多愿意替他效力的人。押送戍卒的两个军官喝醉了酒,吴广故意多次说想要逃跑,惹军官恼怒,

让军官责辱自己,以便激怒那些戍卒。军官果真用竹板打吴广。军官又拔出宝剑来威吓,吴广跳起来,夺过宝剑杀死军官。陈胜帮助他,一同杀死了两个军官。陈胜、吴广召集并号令众戍卒说:“你们碰到了大雨,都已经误了朝廷规定的期限,误期就会杀头。就算朝廷不杀我们,但是戍边的人十个里头肯定有六七个死去。再说好汉不死便罢,要死就要取得大名声啊!王侯将相难道

是天生的贵种吗?”众戍卒都说:“听从您的

命令。”于是就冒充是公子扶苏、项燕的队

伍,顺从人民的心愿。军队露出右臂作为标

志,号称大楚。他们筑起高台,在台上结盟

宣誓,用尉的头祭告天地。陈胜自立为将军,

吴广为都尉。起义军首先攻下大泽乡,吸收

民众参军后接着攻打蕲县。蕲县攻下之后,

就派符离人葛婴率领部队去夺取蕲县以东

的地方,攻打铚、酂、苦、柘、谯等地,都

攻占下了。在行军时又沿途吸收群众参加起

义军,等到到达陈县,起义军已有战车六七

百辆,骑兵一千多,步兵几万人。攻打陈县

时,郡守和县令都不在城中,只有守丞的谯

门中同起义军作战。守丞战败,被杀死了,

起义军就进城占领了陈县。过了几天,陈胜下令召集三老、豪杰一起来集会议事。三老、豪杰都说:“将军亲身披着坚固的铁甲,拿着锐利的武器,讨伐无道的秦王,进攻暴虐的秦朝,重新建立楚国,论功劳应当称王。”陈胜就立为王,宣称要重建楚国。在这时,各郡县受秦朝官吏压迫的人,都惩罚那些当地各郡县的长官,杀死他们来响应陈涉。

【注释】

[1]节选自《史记·陈涉世家》。公元前209

年,以陈胜、吴广为首的戍卒九百人的大泽

乡举行了中国历史上第一次农民起义。节选

的这一部分记叙了这次起义的原因、经过和

起义军的浩大声势。司马迁,字子长,西汉

夏阳人,史学家、文学家。我国第一部纪传

体通史,《史记》。

[4]尝与人拥耕:曾经同别人一道被雇佣耕

地。

[5]辍耕之垄上:停止耕作走到田畔高地上

(休息)。之,去、往。

[6]怅恨久之:因失望而叹恨了好久。怅,失

望。

[7]苟:如果。

[8]若:你。 [9]太息:长叹。

[11]燕雀安知鸿鹄之志哉:燕雀怎么知道鸿鹄的志向呢!燕雀,小鸟,比喻见识短浅的人。鸿鹄,天鹅,比喻有远大抱负的人。 [13]发闾左適戍渔阳:征发贫苦人民去驻守渔阳。適,通“谪”,因获罪而发配到很远的地方。適戍,强迫去守边。 [14]屯:停驻。

[15]皆次当行:都(被)编入谪戍的队伍。次,编次。当行,当在征发之列。 [16]屯长:戍守队伍的小头目。 [17]会:适逢,恰巧遇到。 [18]失期:误期。 [19]亡:逃走。

[20]举大计:发动大事,指起义。 [21]等:同样。

[22]死国:为国事而死。 [23]苦秦:苦于秦(的统治)。 [24]立:指立为国君。

[26]以数谏故:因为屡次劝谏的缘故。数,屡次。

[27]上使外将兵:皇上派(他)在外面带兵。

[28]怜:爱戴。

[29]诚以吾众:如果把我们的人。 [30]唱:通“倡”,首发。

[31]宜多应者:应当(有)很多响应的人。 [32]乃行卜:就去占卜。 [33]指意:意图。

[35]卜之鬼乎:把事情向鬼神卜问一下吧!卜之鬼,就是“卜之于鬼”,“于”字省略。 [36]念鬼:考虑卜鬼的事。念,考虑、思索。 [37]威众:威服众人。

[38]乃丹书帛曰“陈胜王”:就(用)丹砂(在)绸子上写“陈胜王”(三个字)。丹,朱砂。书,写。王,称王。

[39]置人所罾鱼腹中:放在别人所捕的鱼的肚子里。罾,鱼网,这里作动词,就是用网捕。

[40]固以怪之矣:自然就诧怪这事了。以,通“已”,已经。

[41]间令:暗使。间,私自,偷着。 [42]之次所旁丛祠中:往驻地旁边的丛林里的神庙中。次,旅行或行军在途中停留。次所,这里指军队驻扎的地方。丛,树木,禠以神所凭寄的地方。丛祠,神祠。

[43]篝火:用笼罩着火。这里的意思是用篝火装作“鬼火”。篝,笼。

[44]狐鸣:作狐狸嗥叫的凄厉声音。 [45]旦日:第二天。 [46]往往语:到处谈论。

[47]指目:指指点点,互相以目示意。 [48]多为用者:多为(他)用的。这里的意思是说,戍卒多愿听吴广的差遣。 [50]忿恚尉:使尉恼怒。恚,恼怒。 [51]令辱之:使(尉)责辱他。之,指吴广。[52]笞用鞭、杖或竹板打。 [53]剑挺:剑拔出鞘。 [54]并:一齐。

[55]召令徒属:召集并号令所属的人。 [56]公等:你们诸位。公,对对方的敬称。[57]藉第令毋斩:即使仅能免于斩刑。藉,第,令,都是“即使、假若”的意思。 [58]十六七:十分之六七。

[59]王侯将相宁有种乎:王侯将相难道有天生的贵种吗?宁,难道。 [60]受命:听从(你的)号令。 [61]从民欲:依从人民的愿望。

[62]袒右:露出右臂(作为起义的标志)。

[63]为坛而盟:(用土)筑台,并(在台上)宣誓。盟,盟誓。

[64]祭以尉首:用(两)尉的头祭天。 [66]收而功蕲:收集大泽乡的军队,攻打蕲县。

[67]下:攻下,攻克。

[69]徇:攻占(土地)。指率军巡行,使人降服。

[71]行收兵:行军中沿路收纳兵员。 [72]比:等到。

[73]陈:秦时县名,现在河南淮阳。 [74]守令皆不在:郡守、县令都不在。 [76]谯门中:城门洞里。

[79]与皆来会计事:一起来集会议事。 [80]身被坚执锐:身穿着战甲,拿着武器,意思是亲自作战。被,通“披”,穿。坚,指铁甲。执,坚握着。锐,指武器。

[81]社稷:国家。 [82]号为张楚:对外宣称要张大楚国,即复兴楚国之意。号,宣称。

[83]刑其长吏:惩罚当地郡县长官。刑:惩罚。

四 : 陈涉世家全文注音

陈涉世家全文注音

陈涉世家全文注音的参考答案

Chénshèng zhě, yáng chéng rén yě, zì shè. Wúguǎng zhě, yáng jià rén yě, zì shū. Chén shè 陈 胜 者, 阳 城 人 也,字 涉.吴 广 者,阳 夏 人也,字 叔.陈 ...

本文标题:陈涉世家注释-陈涉世家:陈涉世家-原文,陈涉世家-注释
本文地址: http://www.61k.com/1151991.html

61阅读| 精彩专题| 最新文章| 热门文章| 苏ICP备13036349号-1